Traducción para "basado en las necesidades" a ingles
Basado en las necesidades
Ejemplos de traducción
Ejecución de programas de gestión de expedientes basada en las necesidades en la ONUCI y la UNMIK
Implementation of needs-based records management programmes in UNOCI and UNMIK
- Promover un método basado en las necesidades y centrado en el estudiante
- Promoting a needs-based and learner-centred approach
:: Ejecución de programas de gestión de expedientes basados en las necesidades en la ONUCI y la UNMIK
Implementation of needs-based records management programmes in the mission in UNOCI and UNMIK
Muchos expresaron también su apoyo al concepto de un presupuesto basado en las necesidades.
Support was also expressed by many for using a needs-based budget approach.
c) Desde 2010, el ACNUR ejecuta un presupuesto basado en las necesidades;
(c) As at 2010, UNHCR is implementing a needs-based budget;
El proyecto de resolución hace un llamamiento para que se adopten medidas oportunas y basadas en las necesidades.
The draft resolution calls for timely and need-based action.
c) La utilización de intervenciones intersectoriales basadas en las necesidades.
(c) Use of intersectoral need-based interventions.
based on the needs
La Constitución establece un ordenamiento basado en la necesidad de un gobierno abierto, democrático y responsable de rendir cuentas.
The Constitution creates a constitutional order based on the need for an open, democratic and accountable government.
Por programa de ajuste estructural se entendía un conjunto completo de políticas basadas en las necesidades y circunstancias particulares de cada caso.
A structural adjustment programme was a comprehensive set of policies based on individual needs and circumstances.
En 1995 preparó una política de rotación provisional, basada en la necesidad de una mayor movilidad del personal.
It drafted a provisional rotation policy in 1995, based on the need for greater staff mobility.
- Promoción de actividades significativas basadas en las necesidades evaluadas.
Promotion of meaningful activities based on assessed needs.
321. Las escuelas secundarias profesionales ofrecen una gama de programas de educación basados en las necesidades del sector del empleo.
Vocational secondary schools offer a range of education programmes based on the needs of the employment sector.
2. Restricciones basadas en las necesidades administrativas de las instituciones
2. Restrictions based on the need of facility administration
28. Tanto los sistemas de distribución como el contenido de la información deben estar basados en las necesidades y la capacidad de los usuarios.
28. Both the systems for delivery and the information content must be based on user needs and capabilities.
La composición del grupo estará basada en la necesidad de asegurar una distribución geográfica equitativa.
The composition of the group should be based on the need to ensure an equitable geographical distribution.
Porque hay que precisar que la estrategia basada en las necesidades esenciales no es en el fondo más que caridad disfrazada.
However, a strategy based on essential needs was actually charity in disguise.
Programas basados en las necesidades y los derechos del niño, observación final del párrafo 32;
Programmes based on child's needs and rights, CO para. 32;
Afirmó que este renacimiento era un fenómeno espiritual basado en la necesidad de todos los hombres de encontrar la paz manifiesta en la declaración del Pali Sutra: «Buda mismo ha alcanzado la paz y la predica a toda la Humanidad».
He claimed that this renaissance was a spiritual phenomenon based on the need of all men for peace and on the declaration of the Pali Sutra.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test