Traducción para "agitada se" a ingles
Agitada se
Ejemplos de traducción
hectic it
Ha sido un período muy agitado y difícil.
But this time has been hectic and very challenging.
El aspecto positivo de esa agitada actividad es la multiplicación de iniciativas, como por ejemplo el establecimiento de defensores del niño y la asistencia jurídica gratuita.
The positive aspect of this hectic activity is that several initiatives, such as the establishment of Children's Ombudsmen and free legal help, are flourishing.
Espero tener una vida menos agitada pero seguiré siendo un ciudadano privado plenamente comprometido.
I am looking forward to a less hectic life, but I will remain a fully engaged private citizen.
Permítaseme también hacer constar nuestro agradecimiento a su predecesor, el Embajador Insanally, a quien tocó presidir un período de sesiones tan agitado como productivo.
Allow me also to place on record our appreciation for his predecessor, Ambassador Insanally, who presided over a very hectic and productive session.
El período correspondiente a la anterior Presidencia del año es sumamente agitado, ya que entraña la redacción del informe, la conclusión de las actividades de la Conferencia de Desarme, la preparación del período de sesiones del año que viene y los esfuerzos encaminados a realizar posibles progresos sobre las cuestiones sustantivas.
The last presidency of the year is the most hectic one. It entails report-writing, winding up the activities of the CD, laying down the groundwork for next year's session and endeavouring to make advances, to the extent possible, on substantive issues.
La situación en la región es muy agitada y sólo una política clara de todas las partes en la región de adherirse a unos acuerdos multilaterales de no proliferación y desarme, junto con unos esfuerzos sinceros por conseguir que la región esté libre de armas de destrucción en masa, puede salvar vidas e instaurar la paz y la seguridad.
The situation in the region is hectic and only a clear policy of all parties in the region to adhere to multilateral non-proliferation and disarmament agreements, along with sincere efforts to make the region free from weapons of mass destruction, can save lives and create peace and security.
Cuatro años de deliberaciones profundas, y a veces agitadas, en el Grupo de Trabajo sobre diversos aspectos de la reforma del Consejo de Seguridad han demostrado claramente la magnitud, la intensidad y la complejidad de las cuestiones vinculadas a este difícil proceso.
Four years of in-depth, and sometimes hectic, discussions in the Working Group on various aspects of Security Council reform have plainly demonstrated the magnitude, intensity and complexity of the issues involved in this difficult process.
Fue un período agitado que, no obstante, me dio la oportunidad de enfrascarme inmediatamente y de lleno en nuestros asuntos más importantes.
It was a hectic period which, however, provided me with the opportunity of an immediate and full immersion in our major issues.
En los últimos días hubo una agitada actividad en las Naciones Unidas y en la ciudad que alberga a la Sede de nuestra Organización.
The last several days have brought unusual hectic activity to the United Nations and the city that hosts the headquarters of our Organization.
tenía un color agitado.
his color was hectic.
Son días muy agitados para todos nosotros.
These are hectic days for us all.
Había sido una noche agitada.
It had been a hectic evening.
Sus sueños fueron agitados.
Her dreams were hectic.
—Las cosas están agitadas, como siempre, profesor.
Things are hectic, as usual, Prof.
Vivía en un Londres agitado y en llamas.
Her London was burning and hectic.
La semana que siguió fue muy agitada para mí.
            The next week was a hectic one for me.
Las dos horas que siguieron fueron agitadas.
The next two hours were hectic.
Esa semana resultó muy agitada, con Natalie en el hospital.
It was a hectic week while Natalie was in the hospital.
Agitadas para mí, pero estoy comenzando a ponerme al día.
"Hectic for me, but I'm starting to catch up.
El asunto de los siete sudaneses "solicitantes de asilo" que ha agitado el Bundestag de Alemania con ocasión de la visita del Relator Especial y del que se habló durante su entrevista con los miembros del Parlamento durante la sesión de trabajo organizada el 19 de septiembre de 1995, es bastante elocuente a este respecto.
The case of the seven Sudanese "asylum-seekers" which caused a stir in the Bundestag in Germany at the time of the Special Rapporteur's visit and which was referred to in his discussion with Members of Parliament during the working session that was arranged on 19 September 1995, is a revealing example of this.
Cada explosión nuclear ocurrida después de la Conferencia de Examen del TNP los ha agitado aún más.
Each nuclear explosion since the NPT Conference has only stirred them more.
Clement estaba agitado.
Clement was stirred.
¿Era por eso que mi memoria no se había agitado?
Was that why memory hadn’t stirred in me?
Las aves no se habían agitado de nuevo.
The birds had not stirred again.
El deslizamiento de Marcia lo había agitado.
Marcia’s slithering had stirred him.
He agitado algo y me ha agarrado”.
I've stirred up something, and it's got me."
El polvo empieza a moverse, agitado.
The dust starts to stir restlessly.
La Emoción que le había agitado estaba disipada.
The emotion which had stirred him was gone.
Stoker se había despertado agitado.
Stoker had stirred himself up into a frenzy.
Estaban agitados, con la agitación del triunfo esperado.
It stirred uneasily, with the uneasiness of awaited triumph.
Su mente bárbara estaba agitada en lo más profundo.
His barbaric mind was stirred to the deeps.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test