Traducción para "afluencia" a ingles
Ejemplos de traducción
sustantivo
la risueña vernal fecunda Parejita Reproductora todas las naciones, sin distinción de ideologías ni credos, alimentan su mito, iglesias y gobiernos unánimemente la ensalzan, los diferentes medios de información se sirven de ella para fines de promoción y propaganda: su imagen ocupa la pantalla panorámica de los cines, se repite obsesiva en las páginas infinitas de los diarios, emerge a lo largo de autopistas y pasillos de metro, se multiplica hasta el delirio en el ojo ciclópeo del artefacto: la acendrada blancura y perfumado aliento de la pasta dentífrica subrayan su natural armonía, crema facial y máquina de afeitar eléctrica contribuyen a su bienestar, el aroma mentolado de los cigarrillos la estimula y embriaga, aparatos electrodomésticos robustecen la solidez de sus vínculos, detergentes instantáneos, pasmosos le aseguran una radiante felicidad: compañías aéreas y agencias turísticas la encuadran en un vasto, sugestivo despliegue de paisajes, monumentos y playas: tendida boca arriba, realza con su presencia escueta el decorado tentador de alguna isla paradisíaca: mar transparente y azul, cocoteros airosos y lánguidos, arena mullida y fina, cabañas polinesias en forma de sombrero vietnamita, algún sonriente barquero indígena con un gauguinesco collar de flores: una exquisita bebida IN refresca deliciosamente sus fauces, balsámica erema antisolar suaviza su piel dorada, andrékostelanezesca música de transistor acuna sus sueños de dicha, la simétrica disposición de sus cuerpos propicia el mutuo arrobo feliz tras la bisada protección de unas especulares gafas ahumadas: captada ante un grupo de nobles ruinas, en plena y diáfana posesión de su pierrecardinesca, clubmediterránea panoplia, ofrece la estampa de una alegría sin nubes, al alcance de todas las bolsas: camisas y jerseys unisex, pantalones que combinan con ingeniosidad sus colores, cronométrica ayuda de la industria relojera suiza, última cámara prodigio de la feraz inventiva nipona: nativos tercermundistas discurren en los lejos sobre camellos o borricos y se pierden entre palmeras u olivos, tras pardas colinas o dunas de miel: pues todo, todo, todo coadyuva a su singular esplendor y agrega pinceladas sutiles de esbeltez a su belleza paradigmática: lápices de labios, klínex, desodorantes: coca-cola, cerveza helada, whisky on the rocks: neveras, magnetófonos, automóviles: viajes, siquiatra, tarjetas de crédito: gimnasia, dietas, curas de relajación: y en vez de envejecer y marchitarse, enfermar o morir de accidente, medra y rejuvenece, continuamente se perfecciona y, llena de admiración por sí misma, busca el medio de perpetuarse conforme a los cánones del rito sacramental: el surtido de modelos es copiosísimo y garantiza el fausto y suntuosidad de la ceremonia: la novia está encantadora con su vestido de crep blanco y su velo de tul ilusión sujeto por un tocado sencillo y original: acompañada de su padre, llegará al templo en una artística carroza tirada por dos soberbios corceles y, concluido el emotivo acto, se trasladará con el apuesto marido al conocido restaurante donde un laureado chef de cuisine ha dispuesto un suculento y refinado ágape: y frente a los escaparates de Galerías Preciados, la Samaritaine, Macys o Blomingdale, el abigarrado, denso gentío que invade las junglasfaltadas aceras entre premuras y apretones propios de la rush hours se detendrá a observar con envidia el lujoso modelo de King-size bed destinado a cerciorar a la feliz pareja una larga vida hogareña llena de amor, prosperidad y ventura: an extrafirm lace-tied mattress that assures proper support and lasting comfort: venta al contado o a plazos: completed with matching balanced foundation boxspring: no dude un segundo!: its construction provides sleeping easy: conviertan sus sueños en realidades!: this week only at savings that are terrific: decídanse, qué caramba!: this quilted, extrafirm favorite is for you!: los curiosos se atropellan al otro lado de la luna del escaparate y, abriéndote paso a fuerza de codos, examinarás también, con la nariz pegada al cristal, los demás elementos del sensacional dormitorio: un lujoso tresillo de cuero, una araña veneciana de seis brazos, dos mesitas de noche con su correspondiente lámpara de cabecera, un exquisito mueble tocador, una consola con un inmenso ramo de nardos y lirios blancos: una reproducción virginal de Murillo añade un elegante toque al conjunto y, haciendo pendant, una imagen del Redentor que, al cruzar frente a ella, persigue a quien la contempla con una muda, asoladora mirada de tristeza y dolor, preside la escena sobre el mismísimo lecho nupcial: la Parejita ha llegado ya: el novio, con sombrero de copa y chaqué, lleva a la desposada en sus brazos y el rubor y el sonrojo de ella, aunque paliado por la delicadeza del velo, esmalta con suavidad sus mejillas: gravemente, la depositará en el centro del edredón donde ad majorem Dei gloriam la santificada procreación tendrá lugar: los suspiros de los protagonistas subrayan la importancia trascendental del acto y, con inocente pudor, se volverán mutuamente la espalda mientras comienzan a desvestirse: a cada lado de la regia cama, extenderán sobre el correspondiente sillón las simbólicas prendas que les abrigan y adornan: la emoción que les embarga es manifiesta y, a pesar de la brechtiana distanciación del cristal, ganará al público que te rodea y te fulminará a ti: todos los vates han cantado el milagro genésico y tú, desdichado, qué?: amores improductivos, placeres nefandos, cópulas infames, y para de contar!: ha llegado el momento de regenerarte y tañer armoniosamente la lira!: los adjetivos más luminosos del idioma acudirán en tropel a tu pluma y te convertirán en un novel, nobelable bardo de la pater-maternidad!: tus lectores suspirarán tranquilizados, los críticos te aplaudirán, los manuales de enseñanza ofrendarán orgullosamente tus entrañables sentimientos humanos a la rendida admiración de las generaciones futuras!: el aura de la histórica responsabilidad te subyuga y mirarás alrededor de ti en busca de guía e inspiración: diversas florestas poéticas te brindan amablemente su musa y abrirás una al azar: qué hermoso hubiera sido vivir bajo aquel techo, los dos unidos siempre y amándose los dos!: tú siempre enamorada, yo siempre satisfecho, los dos una sola alma, los dos un solo pecho, y en medio de nosotros, mi madre como un Dios!: la lectura te arrebata de entusiasmo y la voz aflautada de Vosk te incitará a continuar: anda, majo, sigue con el ritmo, verás qué fácil es: pero la Parejita se ha desvestido del todo y los gloriosos sucesos del tálamo reclaman ahora toda su atención: sentados en una esquina del lecho, bajo la combinada protección de la Madonna y el Redentor, los cónyuges leerán en voz alta una selección de encíclicas referentes al sacramento de matrimonio y sus fines antes de consultar la edición ilustrada del «Manual de vida sexual sana» que con la muy aggiornada bendición del Gran Mago se autoriza a los recién casados de hoy: para asegurar un acuerdo armonioso que, sin descuidar el generador objetivo, permita a los futuros padres una suave, morigerada satisfacción: las láminas en colores ofrecen un vasto muestrario de posturas propicias a una fecundación segura y la Parejita las estudiará con indulgente, comprensible mimo: gozosa, estremecida, turbada: presintiendo ya la minúscula y leve penetración que orientará al gene por su consabido periplo y colmará, al cabo de nueve meses, sus ansias atávicas: las posiciones tres, dieciséis y veinticuatro parecen relativamente abordables y decidirán ponerlas en práctica con metódica precisión: en cuclillas, uno frente al otro, realizarán diversos ejercicios gimnástico-respiratorios con objeto de aliviar su tensión nerviosa y facilitar la conveniente relajación de los tejidos: la rica experiencia del manual debe permitirles una ejemplar conjugación del verbo amoroso, y las miradas del gentío acecharán con impaciencia el ángulo donde convergen los ombrasolados muslos del novio, aguardando las señas irrefutables de su disposición: no ostensibles aún a primera vista, quizá en virtud de ese poderoso autodominio característico de quienes controlan disciplinadamente su cuerpo merced al férreo magisterio del yoga: sereno, al parecer seguro de sí mismo, proseguirá por espacio de una hora los movimientos inspiratorios-expiatorios que flexibilizan los músculos y favorecen la oportuna afluencia sanguínea en el instante crucial y óptimo: pero a pesar de sus crecientes signos de fatiga y el nerviosismo incipiente de la fiancée, el flujo tumulario no se producirá: ninguna dilatación augural destaca en el vértice de la ingle y el rostro aniñado del novio expresará poco a poco una curiosa mezcla de desconsuelo y bochorno: manual, encíclicas, gimnasia y yoga no bastan: inútilmente ensayará nuevos ejercicios respiratorios, apurará las láminas de colores del libro, espulgará doctrinas conciliares: la perspectiva de los muslos seguirá ignominiosamente despejada y, a medida que el presente de indicativo se encalla y la esperanza del futuro se aleja, la amatoria conjugación pasará a los melancólicos tiempos condicionales y deslizará tristemente al pretérito imperfecto de subjuntivo
vernal Fecund Reproductive Couple all nations, whatever their ideologies or credos, nourish and foster its myth: churches and governments, without exception, extol it, the various communications media exploit it to serve promotional and propagandistic ends: the Couple’s image fills the wide screen in movie houses, it is obsessively repeated on countless pages in daily papers, it pops up along superhighways and subway corridors, it is multiplied to a dizzying degree in the cyclopean eye of the boob tube: the perfumed, snow-white purity of toothpaste emphasizes their natural harmony, face creams and electric razors contribute to their well-being, the mentholated aroma of cigarettes stimulates and intoxicates them, electric household appliances strengthen the solidity of their conjugal ties, marvelous, instant-acting detergents ensure them radiant happiness: airlines and tourist agencies place them in a vast, suggestive panorama of picturesque landscapes, monuments, and beaches: lying stretched out face upward, their sheer presence enhances the tempting décor of some paradisaical island: a transparent blue sea, feathery, languid coconut palms, fine, soft sand, Polynesian cabañas in the form of a Vietnamese hat, a native boatman or two with gauguinesque leis draped about their necks: an absolutely delicious “in” drink delightfully refreshes their gullets, soothing suntan lotion softens their skin tanned to a tawny gold, andrékostelanetzesque transistor music lulls them to sleep, dreaming of happiness: the symmetrical disposition of their bodies favors their mutual rapture behind the two protective lenses of spectacularly outsize dark glasses: snapped by the camera in front of a group of imposing ruins, dressed in diaphanous pierrecardinesque, clubmediterranean outfits that they wear with careful carelessness, they are the very picture of unclouded bliss, within the reach of everyone’s pocketbook: unisex shirts and pullovers, pants in ingenious color combinations, the chronometric aid of the Swiss-watch industry, the latest miraculous camera produced by the fertile powers of invention of the Japanese: third-world natives wander by in the distance on camels or burros and disappear amid palms or olive trees, behind dusky hills or honey-colored dunes: thus everything, absolutely everything, contributes to their extraordinary splendor and adds subtle and delicate touches to their exemplary beauty: lipsticks, Kleenex, deodorants: Coca-Cola, ice-cold beer, whisky on the rocks: refrigerators, tape recorders, cars: travel, psychiatric treatment, credit cards: health clubs, diets, rest cures: and instead of growing old and fading away, getting sick or dying by accident, the Couple thrives and is rejuvenated, continually perfects itself, and full of self-admiration, seeks the means of perpetuating itself in accordance with the canons of the sacramental ritual: the selection of models is vast and guarantees the grandeur and magnificence of the ceremony: the bride is enchanting in her white satin wedding dress and her tulle illusion veil fastened down by a simple and original ornament: escorted by her father, she will arrive at the church in a picturesque coach drawn by two superb stallions, and once the moving ceremony is over, she will repair with her impeccably dressed husband to the celebrated restaurant where a cordon-bleu chef has prepared a rich and elegant wedding feast: and in front of the display windows of the Galerías Preciados in Madrid, the Samaritaine in Paris, Macy’s or Bloomingdale’s in New York, the dense, motley crowd that invades the asphaltjungle sidewalks amid the shoving and pushing characteristic of the rush hour will stop to stare with envious eyes at the luxurious model of a king-size bed destined to ensure the happy couple a long life in a happy home blessed with love, prosperity, and good fortune: an extra-firm, lace-tied mattress that assures proper support and lasting comfort: cash or credit terms: complete with matching balanced foundation boxsprings: don’t doubt it for a moment!: its construction provides a wonderful night’s rest: turn your dreams into a reality!: this week only at savings that are terrific: make up your minds, for heaven’s sake!: this quilted, extra-firm favorite is for you!: the gaping bystanders jostle one another on the other side of the display window, and elbowing your way through the crowd, you too will examine, with your nose pressed against the glass, the other furnishings of the sensational bedroom: a luxurious three-piece leather suite, a six-branched chandelier, two night tables, each with its own bed lamp, an exquisite dressing table, a chest of drawers with an enormous bouquet of tuberoses and white lilies on top of it: a reproduction of Murillo’s Virgin adds an elegant touch to the whole, and forming a pair with it, an image of the Redeemer, possessed of eyes that follow the person who contemplates it with a mute, heartbreaking gaze full of sadness and pain, presiding over the scene from above the nuptial bed itself: the Couple has just now arrived: the groom, in a top hat and morning coat, is carrying the bride in his arms, and her bashful blush, though attenuated by the delicate tulle of her veil, softly colors her cheeks: he will then solemnly deposit her in the middle of the eiderdown comforter, where the heaven-blessed act of procreation will take place, ad majorem Dei gloriam: the sighs of the protagonists emphasize the transcendent importance of the act, and with innocent modesty they will turn their backs to each other as they commence to undress: on either side of the regal bed, they will lay out on the corresponding chair the symbolic garments that cover and adorn them: the emotion that overcomes them is evident, and despite the brechtian alienation effect of the glass of the display window, it will communicate itself to the spectators crowded round about you and will strike you too like a bolt of lightning: all mystic visionaries have universally celebrated the miracle of generation, and what about you, you miserable wretch?: unproductive loves, base pleasures, infamous copulations, and never mind the rest!: the moment has come to regenerate yourself and harmoniously pluck the strings of the lyre!: the most luminous adjectives of your native tongue flock to your pen in a tumultuous throng and will convert you into a new, nobelable bard of patrimaternity! : your readers will heave sighs of relief, the critics will applaud you, classroom texts will proudly present your profound human sentiments for the respectful admiration of future generations!: the aura of historic responsibility overwhelms you, and you will gaze round about you in search of guidance and inspiration: various anthologies of poetry generously offer you their muses, and you will open one of them that you have chosen by chance: Some pray to marry the one they love, My prayer will somewhat vary, I humbly pray to Heaven above, That I love the one I marry: your enthusiastic reading fills you with rapture, and the flutelike voice of Vosk will spur you on: come on, my boy, just follow the rhythm, you’ll see how easy it is!: but the Couple is now completely undressed and the glorious events taking place in the nuptial bed command your attention: seated on one comer of the bed, beneath the combined protection of the Madonna and the Redeemer, the spouses will read aloud a selection of papal encyclicals dealing with the sacrament of marriage and its aims before consulting the illustrated edition of Sane Sex Life and Sane Sex Living, which today’s newlyweds are permitted to read, thanks to the aggiornamented blessing of the Grand Magus: in order to ensure harmonious conjugal relations which, without neglecting the aim of procreation, allow future parents a mild and moderate corporeal satisfaction: the illustrations in color offer a most generous sampler of positions that will ensure fecundation, and the Couple will study them with open minds but understandable circumspection: at once joyful, trembling, and uneasy: already foreseeing the minuscule and slight penetration that will start the gene on its well-known journey and put an end, after nine long months, to their atavistic anxieties: positions number three, sixteen, and twenty-four appear to be relatively easy, and they will make up their minds to follow the instructions for them with methodical precision: squatting down in front of each other, they will perform various gymnastico-respiratory exercises with the aim of relieving their nervous tension and facilitating the proper relaxation of their tissues: the wealth of experience set before them by the manual ought rightfully to permit them an exemplary conjugation of the verb to make love, and the impatient eyes of the crowd will be riveted upon the angle at which there converge, in chiaroscuro, the bridegroom’s thighs, awaiting the indisputable signs of a change of state: not yet manifest, it would seem, by virtue perhaps of that powerful self-possession characteristic of those who exercise strict control over their bodies thanks to the iron discipline of yoga: serene and to all appearances self-assured, he will continue for one whole hour the inspiratory-expiatory movements that make the muscles more flexible and favor the proper afflux of blood at the crucial and most opportune moment: yet despite his growing signs of fatigue and the incipient nervousness of the bride, the expected tumular flux will not be forthcoming: no prophesied dilation is visible at the vertex of the groin, and the childish face of the bridegroom will little by little express a curious mixture of distress and shame: the manual, the encyclicals, gymnastics, and yoga do not suffice: in vain he will engage in further breathing exercises, scrutinize the colored illustrations in the book, read over carefully, phrase by phrase, the doctrines propounded by Church councils: the view of his thighs will continue to be ignominiously unobstructed, and as the present indicative founders and the hope of the future retreats in the distance, the amatory conjugation will proceed in the melancholy conditional tenses and slowly and pathetically slip into the imperfect subjunctive
sustantivo
F. Situaciones de afluencia masiva de refugiados
F. Mass influx situations
- procedimientos de asilo en las situaciones de afluencia en masa;
Asylum Procedures in Mass Influx Situations
Este incremento se ha debido a una masiva afluencia de migrantes.
This expansion is the result of a huge influx of migrants.
internacional en las situaciones de afluencia masiva
in Mass Influx Situations
Se sigue registrando una afluencia en pequeña escala.
A small-scale influx still continues.
Afluencia de refugiados
Refugee influx
C. Actualización del estudio sobre la afluencia masiva
Update on the Mass Influx Study
La protección internacional en los casos de afluencia masiva
International Protection in Mass Influx
La afluencia de personas en busca de asilo se ha estabilizado.
The influx of asylum-seekers had stabilized.
Los informes diarios apuntan a una aceleración de esa afluencia.
Daily reports point to accelerating influx.
- Una afluencia de dinero falsificado...
- An influx of counterfeit cash...
Ha habido afluencia de predadores.
There's been an influx of wild predators.
Ya tenemos mucha afluencia.
There's an influx already.
La Guerra y la ocupación alemana detuvo la afluencia.
The war and the German occupation halted the influx.
Tuvimos gran afluencia de arrestos.
We had an influx of arrests.
Afluencia de dinero, producto nuevo, las dos cosas.
Influx of cash, new product, both.
Estamos esperando una afluencia de pacientes de trauma.
We are expecting an influx of trauma patients.
Y la afluencia de nuevos lectores es increíble.
And the giant influx of new readers we have is unbelievable.
¿Algo sobre la afluencia de extranjeros en el festival?
Something about the influx of foreigners at the festival?
Las cámaras de expansión Están excelentes para la afluencia.
Expansion chambers are primed for influx.
sin embargo, no hay afluencia de artistas o veraneantes.
yet there is no influx of artists or summer tourists.
No había otra disponible, debido a la inesperada afluencia de visitantes.
No other was available, owing to the unexpected influx of sightseers.
Se había iniciado la afluencia estival de turistas y veraneantes.
The summer influx of tourists and vacationers had begun.
La nueva afluencia de bicicletas podría resultar más dañina.
The new influx of bicycles may prove more damaging.
Esta familiaridad provocó la afluencia de determinados números en sus sueños.
This familiarity caused an influx of specific numbers into his dreams.
Habrá un montón de empleos, construcción y una gran afluencia de trabajadores.
There’s going to be jobs galore, construction, and an influx of workers.
Una violenta afluencia de sangre le afloraba ahora a las mejillas.
A furious influx of blood now came to her cheeks.
La nueva afluencia de personas ni animó ni irritó a Wolfe.
The new influx appeared neither to cheer Wolfe nor enrage him.
Después las cartas menguaron, como la anterior afluencia de cajas y paquetes.
Then the letters dried up, as had the earlier influx of boxes and packages.
sustantivo
Disparidades en la afluencia de tecnología 9 - 10 5
Gap in technology inflows 4
Sin embargo, muchos países no participan en esta afluencia de capitales.
However, many countries do not share in these inflows.
Se prevé que esta afluencia de personas aumente.
It is expected that this inflow will increase.
a) La tasa de gastos de los programas no había aumentado en la misma proporción que la afluencia de contribuciones;
(a) The rate of spending on programmes had not kept pace with the rate of inflows of contributions;
Por otra parte, esa afluencia podía contribuir a mejorar la calidad de los servicios ofrecidos.
On the other hand, this inflow could help to improve the quality of services offered.
La afluencia de inversión extranjera ha sido menor de la esperada.
Inflows of foreign investment have been less than expected.
Por ello, la afluencia del ahorro exterior seguiría siendo un elemento fundamental de esos programas.
Therefore, the inflow of foreign savings would remain a central element of the programmes.
Se había producido una gran afluencia de depósitos y un aumento de las operaciones crediticias.
There had been a substantial inflow of deposits and an increase in lending.
Disparidades en la afluencia de tecnología
Gap in technology inflows
Es la afluencia hepática.
It's the hepatic inflow.
La afluencia de energía está en 1320 kilocalorías.
Energy inflow is at 1320 kilocalories.
Lo que crea adictos es la afluencia de la droga.
it is the inflow of the drug that creates the addict.
Y en el camino de Glorund se abría una de esas gargantas, de ningún modo la más profunda, pero sí la más estrecha, al norte de la afluencia del Celebros.
And right in the path of Glaurung there lay now one of these gorges, by no means the deepest, but the narrowest, just north of the inflow of Celebros.
Toda esta cámara, y la galería de arcilla que tenían detrás de ellos, actuaban como una especie de cisterna que equilibraban la diferencia entre la afluencia y la salida.
This whole chamber, and that marl chute behind them acted as a kind of cistern that accepted the difference between inflow and outflow.
Mientras aumentamos la contaminación oceánica de todas estas maneras, también reducimos la afluencia de agua dulce de río que la diluiría al construir presas en ellos.
While we add to oceanic pollution in all these ways, we also cut back on the inflow of fresh river water that would dilute it by damming the rivers.
No se diferenciaba en absoluto de otras muchas habitaciones de la residencia durante esos últimos diez o doce años, período en que la antes considerable afluencia de niños con alto nivel de FNDC se había reducido a un goteo.
No different from any number of rooms in the residence wing these last dozen or so years, when the once strong inflow of high-BDNF children had slowed to a trickle.
No habían sido capaces de medir los cambios de la altura del océano, por tanto había otras personas que aseguraban que el sombreado no era el resultado de ambas mareas pequeñas, sino de la constante afluencia de una ola imponente tras otra ola imponente, y que cada una de estas olas dejaba una huella a un ángulo levemente distinto que la anterior.
They had not been able to measure changes in the height of the ocean, however, and so there were others who argued that the crosshatching resulted not from the two little tides, but from the steady inflow of big wave after big wave, each large one leaving a mark across and slightly at an angle to the previous waves.
Después de operaciones físicamente muy agotadoras y mientras sus hombres descansaban, el macedonio se limitaba a cambiar de tarea: atendía a los habituales enviados, solicitantes y mensajeros, administraba no sólo el viejo ejército sino la afluencia constante de tropas auxiliares y, extranjeras, cuyos métodos y capacidades necesitaba conocer;
After operations of the most physically exacting kind, while his men were resting, he merely changed his tasks; seeing the usual envoys and petitioners and couriers, administering not only the old army but its constant inflow of foreign auxiliaries about whose methods and capacities he had to know;
sustantivo
Por lo tanto deben incrementarse los esfuerzos destinados a aumentar la afluencia de la AOD.
Efforts to increase the flow of ODA must therefore be strengthened.
El Consejo de Seguridad condena la afluencia de combatientes extranjeros a Somalia.
The Security Council condemns the flow of foreign fighters into Somalia.
La adecuada afluencia de capitales disminuye en los países africanos, incluidos los Estados árabes.
Adequate flows of capital are diminishing to African countries, including Arab States.
Se puede aumentar la eficiencia organizando mejor la afluencia de informaciones.
There are potential efficiency gains to be made by better organizing the flow of information.
- Las causas de la afluencia de refugiados en África central;
- The causes of refugee flows in Central Africa;
Fue entonces cuando se produjo la primera gran afluencia de refugiados.
The first major refugee flow had begun at that time.
El Consejo condena la afluencia de combatientes extranjeros a Somalia.
The Council condemns the flow of foreign fighters into Somalia.
Leyes contra la migración restrictivas que agravan la afluencia de migrantes ilegales.
Restrictive anti-migration laws aggravate the flow of illegal migrants.
Por una parte, los ecosistemas terrestres desempeñan un papel fundamental en la división de las precipitaciones entre la afluencia de vapor de agua (aguas verdes) y la afluencia de agua líquida (aguas azules) a través de los ríos y acuíferos.
On the one hand, terrestrial ecosystems play a key role in the portioning of rainfall between a flow of evaporated water (green water) and a flow of liquid water (blue water) through rivers and aquifers.
Respecto a la alusión del Sr. Ben Ammar a la existencia de una gran afluencia de inmigrantes y de refugiados a Gibraltar, dice que el Gobierno británico no ve la razón para creer que en realidad existe tal afluencia.
With reference to Mr. Ben Ammar's reference to a heavy flow of immigrants and economic refugees into Gibraltar, he said that the British Government had no reason to believe that there was in fact such a flow.
en Khartoum, capital de Sudán ei Niio Bianco desemboca en su afluente hermano ei Niio Azul, que viene de etiopía que participará con dos tercios de ia afluencia anual dei bajo Niio.
At Khartoum, capital of Sudan the White Niie is joined by its sister tributary the Biue Nile out of ethiopia which will contribute nearly two-thirds of the lower Niie's annual flow.
Yo siento que, para mi, La afluencia de las listas de reproducción es muy importante.
I feel like, to me, set list flow is very important.
Luego, la afluencia cesó del todo. No era suficiente.
Then the flow stopped altogether. It was not enough.
La afluencia sobrepasaba con mucho la capacidad de los ferries fluviales.
The flow was far beyond the abilities of the river ferries to manage.
—Odio estos días de tanta afluencia —declaró Annie.
“I hate these heavy-flow days,” Annie said.
Como os he dicho antes, la ceguera de mi padre no detuvo la afluencia de estudiantes.
As I’ve indicated, my father’s blindness did not stop the flow of students.
Como no fuera cerrando la propia Puerta, Cargin no veía la manera de contener la afluencia.
Short of closing the Gate itself, he had no way to stem the flow.
para interrumpir la afluencia de pertrechos al sur— y las primeras tropas de combate de Estados Unidos desembarcaron en Vietnam.
to stop the flow of supplies to the South-and the first American combat troops landed in Vietnam.
se agruparon las formaciones y marcharon con precisión para apoyar los flancos y desbaratar la afluencia de guerreros orcos.
formations gathered and marched with precision to support the flanks and to disrupt the in-flow of orc warriors.
—preguntó Temberle, mirando la afluencia de gente que iba en esa dirección y al parecer no muy contento con la perspectiva—.
Temberle asked, looking at the flow of townsfolk in that direction and seeming none too pleased by that prospect.
No era ninguna experta en informática ni una bibliotecaria, tan sólo ordenaba la afluencia de tráfico en la gran sala.
She wasn’t a computer expert or a librarian; she just managed traffic flow in the big room.
Y lo que complicaba todavía más nuestra labor era la afluencia de cartas anónimas o firmadas, sobre todo anónimas, que no se podían menospreciar.
And our task was complicated by the flow of letters, both anonymous and signed, but mainly anonymous, which we couldn’t ignore.
sustantivo
La afluencia en medio de la pobreza no da ni paz ni seguridad ni a los ricos ni a los pobres.
Affluence in the midst of poverty provides neither peace nor security either to the rich or to the poor.
Las estadísticas demuestran que en todos los países en que las personas tienen un amplio acceso a la educación y en donde se utiliza liberalmente dicho acceso ha habido un crecimiento impresionante, cuyo resultado ha sido el de elevar el nivel de todos en una ola de afluencia que beneficia a toda la sociedad.
Statistics show that in all countries where the people have broad access to education and this access is vigorously utilized, impressive growth has resulted in lifting all, in a tide of affluence that benefits the whole society.
Se necesitaban nuevos instrumentos normativos para ayudar a los países en desarrollo a alcanzar los niveles de eficiencia y afluencia que se observaban en los países avanzados y para mejorar el bienestar de todos los grupos de sus poblaciones.
New policy instruments were needed to help developing countries to converge with the levels of efficiency and affluence seen in the advanced countries, and to improve the welfare of all groups of their populations.
En este sentido, la creciente afluencia y prosperidad ha hecho que el Gobierno sea cada vez más sensible a la necesidad de equilibrar su apoyo tradicional a los derechos económicos, sociales y culturales con su apoyo a los derechos civiles y políticos.
That said, with increased affluence and prosperity, the Government is increasingly sensitive of the need to balance its traditional emphasis on ESC rights with civil and political rights.
Evidentemente, esta situación es inaceptable en momentos en que el resto del mundo disfruta de niveles sin precedentes de afluencia y de avances tecnológicos y científicos.
This is clearly unacceptable at a time when the rest of the world enjoys unprecedented levels of affluence and technological and scientific advancement.
Como se dice en el documento Desarrollo Humano: Informe 1991: "Es irónico que gran parte de la degradación ambiental sea causada por lo general por la pobreza en el hemisferio sur y por la afluencia en el hemisferio norte".
As the Human Development Report, 1991 put it: "environmental degradation is usually caused by poverty in the South - and by affluence in the North".
En toda la región hay indicios de una creciente desigualdad en el desarrollo humano entre zonas de relativa afluencia en las capitales y las ciudades principales y la extrema pobreza de las zonas rurales y urbanas marginadas.
Across the region there are indications of a growing gap in human development between zones of relative affluence in the capitals and principal cities and the extreme poverty of marginalized rural and urban areas.
Han introducido el despropósito y han estancado la afluencia.
They introduced dullness and stopped affluence.
Por ser un país en transición, tenemos que encarar las enfermedades de la pobreza y la afluencia.
Being a country in transition, we also have to address diseases both of poverty and affluence.
El marcado aumento que se ha registrado recientemente en los precios de los alimentos en todo el mundo nos ha planteado un enorme desafío y la vergüenza mundial de que en nuestra aldea global existan focos de pobreza, que comparten espacios cada vez más hacinados, con focos de afluencia.
The recent steep rise in global food prices has presented us with a monumental challenge and the global embarrassment of compounds of misery sharing increasingly crowded space with compounds of affluence in our global village.
De algún modo no ha funcionado, porque esa misma afluencia tiende a socavar los lazos de la comunidad.
Somehowit hasn't worked, because that same affluence tends to undermine community.
Esto hace inherentemente difícil el cambiar para las instituciones basadas en renta, pues pone en riesgo no solo la supervivencia de un gran grupo de personas, sino también el codiciado estilo de vida materialista asociado con la afluencia y el poder.
This makes it inherently difficult for profit-based institutions to change, for it puts in jeopardy not only the survival of large groups of people, but also the coveted materialistic lifestyle associated with affluence and power.
¿Qué te parece la palabra "afluencia"?
What do you think of that word, "affluence"?
Para ti significa emoción, riesgo, afluencia.
For you it means excitement, danger, affluence.
La afluencia de edad con estas parejas no se ajusta a ningun patron que podemos encontrar.
The affluence in age with these couples doesn't fit any pattern we can find.
Y que indirectamente hay muchísima gente que se beneficia aún materialmente con la afluencia de gente, lo vemos en los clásicos santuarios, donde los pueblitos a veces viven de lo que la gente que va al santuario les permite vivir,
Also, indirectly, many benefit even economically with the affluence of people. You can see that in traditional shrines, in which local people live on the profit that the visitors provide.
Había presenciado la ferviente excitación provocada por la llegada del arzobispo, pero la afluencia y la ostentación de esa feria era incomparable.
I'd witnessed the fervid excitement of the archbishop's arrival, but the fair's affluence and ostentation was nonpareil.
La riqueza y la afluencia de Estados Unidos estaban en su punto más alto y nuestro deseo de más riqueza y afluencia se convirtió en una fuerza que impulsaría casi todas las facetas de la vida en el país durante la década y más allá, incluso en la televisión abierta.
America’s wealth and affluence were at an all-time high and our desire for more wealth and affluence became a force that would drive nearly every facet of life in the country for the decade and beyond, including in broadcast television.
Ahora se propusieron proteger el mundo con el que estaban más familiarizados: un mundo de riqueza y afluencia crecientes.
They now set out to protect the world with which they were most familiar—a world of rising wealth and affluence.
Diane West se había criado en Sands Point, Nueva York, una zona de apacible afluencia.
DIANE WEST HAD grown up in Sands Point, New York, an area of quiet affluence.
El piso, la casa de vacaciones, el coche y otras posesiones están muy hipotecadas, probablemente sobre la base de una futura afluencia económica.
Their apartment and cottages, car, and other possessions are heavily mortgaged. Obviously in anticipation of wealth and affluence in the future, too.
No es cierto que los países ricos lo sean porque los otros son pobres y, a la inversa, que la miseria del Tercer Mundo sea resultado de la afluencia del Primer Mundo.
It’s not true that rich countries are rich because other countries are poor or, conversely, that the misery of the Third World is the result of the affluence of the First.
Botros y Nazeera empezaban incluso a temerse una afluencia tal que no pudieran hacerle frente por insuficiencia del local.
Botros et Nazeera commençaient même à redouter une affluence telle qu'ils ne pourraient y faire face, faute de locaux.
A diferencia de sus padres, que se criaron durante una época de depresión económica y raciones de guerra, los Boomers se criaron en tiempos de creciente afluencia y prosperidad.
Unlike their parents, who were raised during a time of economic depression and war rations, the Boomers were raised in times of rising affluence and prosperity.
Ni siquiera los días de gran afluencia, cuando cientos de personas se agolpaban en las puertas, Pedro permitía el desorden y los empujones.
Même les jours de grande affluence, quand des centaines de personnes se précipitaient aux portes, Pierre, alias Zée, ne permettait jamais le désordre ou la bousculade.
Puedo ver desde mi propia vida que mis pruebas y tribulaciones me han enseñado mucho más acerca de la dulzura de Cristo que mi afluencia y los más felices tiempos que jamás he tenido.
“I can speak from my own life, that my trials and tribulations have taught me so much more about the sweetness of Christ than my affluence and ‘happy’ times ever have.
sustantivo
Como continuaba la afluencia de pájaros, golpeando con sus alas contra los crujientes juncos, lady Arabella palideció y estuvo a punto de desmayarse. —¿Qué es eso? —preguntó súbitamente.
As the inrush of birds continued, their wings beating against the crackling rushes, Lady Arabella grew pale, and almost fainted. "What is that?" she asked suddenly.
De pronto Sammler dejó de afeitarse, hizo una pausa y quedó mirándose en el espejo: su seco, pequeño y «curado» rostro presentaba una afluencia de color.
    Suddenly Sammler stopped shaving, paused and stared at himself, his dry, small, "cured" face undergoing in the mirror a strong inrush of color.
Ferguson se incorporó en la cama con la espalda vuelta hacia Fleming, y de repente una enorme afluencia de aire le inundó los pulmones, llenándolos hasta casi sofocarlo, y entonces el aire se le escapó precipitadamente en un solo y prolongado sollozo, un sonido como de arcadas, muy alto, tan fuerte como una tos perruna, como el ladrido de un perro, un aullido cercenado que le brotó de la tráquea, restalló en el espacio circundante y lo dejó jadeante, luchando por respirar.
Ferguson sat up in bed with his back turned toward Fleming, and all at once an enormous inrush of air filled his lungs, filled him to the point of choking, and then the air was rushing out of him in a single prolonged sob, a retched-up sound that was as loud as a loud cough, as loud as a dog’s bark, a chopped-off howl that shot through his windpipe, burst into the space around him, and left him gasping for breath.
No puedo seguir con esto. Ferguson se incorporó en la cama con la espalda vuelta hacia Fleming, y de repente una enorme afluencia de aire le inundó los pulmones, llenándolos hasta casi sofocarlo, y entonces el aire se le escapó precipitadamente en un solo y prolongado sollozo, un sonido como de arcadas, muy alto, tan fuerte como una tos perruna, como el ladrido de un perro, un aullido cercenado que le brotó de la tráquea, restalló en el espacio circundante y lo dejó jadeante, luchando por respirar. No existía peor sensación. Ni vergüenza más horrible. Mientras Ferguson lloraba en silencio tapándose la cara, Fleming le puso la mano en el hombro y le dijo que lo sentía, que no debía haber subido para pedirle aquello, no estaba bien, no sabía cómo podía haber ocurrido, pero, por favor, le dijo, no debes dejar que esto te deprima, no tiene ninguna importancia, habían bebido mucho y no pensaban con claridad, todo había sido un error, y aquí tienes otros mil francos, le dijo, aquí tienes otros mil quinientos francos, y por favor, Archie, ve a gastártelos en algo bonito para ti, algo que te haga feliz.
Now Fleming was asking Ferguson to go inside him, please, he said, yes, if you will, thank you, deep inside him, all the way in, and as the still blind Ferguson eased his hard-on into the invisible man’s capacious hole, the professor grunted, then began to moan, then went on moaning as Ferguson’s cock moved around inside him, a wave of agonizing sounds that couldn’t be blocked out because Ferguson had not been prepared for them, unlike the visual things, which he had been prepared for and had managed to erase, but even if he covered his ears the sounds would still be heard, nothing could ever stop them, and then it was suddenly over, Ferguson’s erection was softening and shrinking, it was no longer possible to keep it up, neither the erection nor what he was doing, it was all over now, he was slipping out, he was done without being done, but done for all that, done for good. I’m sorry, he said. I can’t go on with this. Ferguson sat up in bed with his back turned toward Fleming, and all at once an enormous inrush of air filled his lungs, filled him to the point of choking, and then the air was rushing out of him in a single prolonged sob, a retched-up sound that was as loud as a loud cough, as loud as a dog’s bark, a chopped-off howl that shot through his windpipe, burst into the space around him, and left him gasping for breath. No feeling ever worse than this one.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test