Traducción para "tu deberás" a francés
Ejemplos de traducción
—¿Y deberé mostrarle…?
— Et je devrai lui montrer ?…
—¿Y qué te deberé a cambio?
 Et que vous devrai-je en échange, Marius ?
—¿Deberé elegir yo mismo?
– Devrai-je les choisir moi-même ?
—Entonces me deberás demasiado.
— Tu me devrais trop.
—Te deberé un favor —propuso Ghreni.
— Je te devrais une faveur. 
—¿Cuándo deberé emprender el viaje?
– Quand devrai-je partir ?
Debería estar haciendo los deberes.
J'devrais être en train de faire mes devoirs.
—Os deberé la paga de esta semana —dijo Perkin—.
— Je vous devrai cette semaine de salaire.
Le deberé mi tranquilidad, mi dicha, mi virtud;
Je vous devrai ma tranquillité, mon bonheur, ma vertu ;
¡Creo que deberé hablarle a Otsū de esto!
Je crois que je devrais avertir Otsū ! 
—Tú también deberás hacer alteraciones.
— Vous aussi, vous devriez changer de tenue.
—¡En tal caso deberá serlo! —intervino una voz de mujer.
— Eh bien, alors, vous le devriez ! » intervint une voix de femme.
—Tiene que plantearse unos criterios selectivos por los que Deceso deberá guiarse para continuar.
– Vous devriez décider de certains critères et les transmettre à Death, suggéra Bann.
Estoy realmente agradecido al doctor Macauley, y creo que lo mismo deberá ocurrirles a ustedes.
Je suis l’obligé du Dr Macauley et vous devriez tous l’être également.
—Es su hermano. —Es una carga. —Lo que quiero decir es que, como es su hermano, deberá ser usted quien se encargue de eliminarlo.
— C’est votre frère, voilà ce que je veux dire. C’est donc vous qui devriez l’éliminer.
—Ése es tu deber, pues eres el hijo mayor, si quieres comportarte como un buen hijo —le había dicho.
— C’est cela que vous devriez faire, vous qui êtes un si excellent fils aîné, lui disait-elle.
—Deberías dejar que alguno de tus imanes lo hiciese por ti. —Quizá. Pero creo que es mi deber.
— Vous devriez laisser l’un de vos imams s’en occuper. — Peut-être, mais j’estime que cela fait partie de mes obligations.
—Así es, cadete Windrider, pero primero deberás saber cuál es la tarea, antes de creer que puedes realizarla.
— Effectivement, cadet Windrider, mais vous devriez vous informer sur la tâche avant de vous croire capable de l’exécuter.
Y el duque Joachim creo que también deberá estar junto a sus ejércitos, en el grupo de operaciones especiales Verden.
Quant à vous, prince Joachim, vous devriez sans doute être déjà auprès de vos troupes, le groupe spécial « Verden ».
—¡Qué vergüenza! Me habéis adoctrinado todos estos meses sobre el honor de la Casa de Rima y los deberes del rey y los nobles hacia el pueblo.
— Vous devriez avoir honte ! Tous ces mois passés à me faire la morale sur l’honneur de Rima, sur le devoir des rois et des nobles envers leur peuple.
- Es un deber para con su mundo.
— Vous le devez à votre monde.
Tiene el deber de protegerme.
Vous devez me protéger.
—Supongo que tendréis deberes.
– Vous devez avoir des devoirs, je pense.
Y después deberás casarte con tu prima.
Et vous devez épouser votre cousine.
Deberá saber por qué se encuentra aquí.
— Vous devez savoir pourquoi vous êtes ici.
—¿Te vas porque es tu deber o porque lo deseas?
— Partez-vous parce que vous le devez, ou parce que vous le voulez ?
Cuando lo hayas hecho, deberás acudir…
Lorsque ce sera chose faite, vous devez vous rendre…
Si está usted convencido, tiene el deber de hacerlo.
Puisque vous êtes convaincu ? vous devez
Me deberá dos noches, dijo.
Vous devez deux nuits, dit-elle.
Bien, ¡su deber es para con la reina, no con usted!
Eh bien, vous vous devez à votre reine, pas à vous-même ! 
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test