Traducción para "romper en llanto" a francés
Ejemplos de traducción
Jahan vio a soldados aguerridos romper en llanto, a hombres hechos y derechos sollozar como niños.
Jahan vit des guerriers vaillants fondre en larmes, des hommes sangloter comme des enfants.
Jules volvió impresionadísimo por aquel espectáculo y los golpes del martillo que manejaban aquellos hombres le hicieron romper en llanto sin que se diese cuenta.
Jules rentra tout épouvanté de ce spectacle, et le bruit du marteau dont se servaient ces hommes le fit machinalement fondre en larmes.
Cuando mandamos a BB-8 a la misión, mi responsabilidad era realizar la última revisión, lo que hice de forma correcta y excelente, salvo que… —Si un droide pudiera romper en llanto, C-3PO lo habría hecho en ese instante—. ¡Olvidé activar el rastreador de largo alcance!
Quand nous avons laissé partir BB-8, c’était ma responsabilité d’effectuer les dernières vérifications. Et c’est ce que j’ai fait, selon les protocoles approuvés. Sauf… sauf… Si un droïde avait pu fondre en larmes, c’est ce que C-3PO aurait fait en cet instant. — J’ai oublié d’activer sa balise longue portée.
Sus amigos se conmovieron porque ninguno de ellos se había librado de la tristeza. Más tarde se morían de risa en la velada musical de por la noche al acordarse del espectáculo, ya que no era fácil ver al «señor de la risa» romper en llanto. Ahora, una vez estallada la guerra y ya terminada, tras la muerte del joven caudillo y la expulsión de su sucesor, tras perder la esperanza de la vuelta de «nuestro Efendi», tras la derrota de Turquía y la victoria de los ingleses; después de todo esto, o a pesar de ello, corrían noticias extrañas cargadas de verdades como sacadas de las leyendas, enfrentando al «inglés» con las exigencias de independencia, la firma de documentos nacionalistas, la pregunta sobre el siguiente paso… Corazones cuya naturaleza se había sacudido el polvo, almas que resplandecían con la esperanza… ¿Qué había detrás de todo esto?
Ses amis furent émus, aucun d’eux n’étant à l’abri d’une pointe de tristesse, puis ils éclatèrent de rire dans la joyeuse assemblée nocturne lorsqu’ils se remémorèrent le tableau, tant il était peu banal de voir le « Seigneur du rire » fondre en larmes ! Aujourd’hui, une fois le feu de la guerre éteint, après la mort du jeune chef et l’exil de son dauphin, après que l’espoir du retour de « notre Effendi » fut perdu, après la défaite de la Turquie, la victoire des Anglais, après toutes ces choses, ou malgré toutes ces choses, des nouvelles incroyables se propageaient, porteuses de réalités aux figures de légendes… « l’Anglais » confronté aux revendications d’indépendance, la signature des procurations nationales, l’interrogation sur l’étape suivante, des cœurs vaillants réveillés de leur torpeur, des âmes rayonnantes d’espoirs. Qu’est-ce que tout cela promettait ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test