Traducción para "reírse entre dientes" a francés
Reírse entre dientes
Ejemplos de traducción
Detrás de mí oigo a Leo reírse entre dientes.
Derrière moi, j’entends Léo glousser.
A su lado, oyó a Lovelace reírse entre dientes.
A côté de lui, il entendit Lovelace glousser.
A su lado, oyó a Lovelace reírse entre dientes. Bartimeo
A côté de lui, il entendit Lovelace glousser. BARTIméUS
Carl empezó a reírse entre dientes, y tosió para ocultarlo. Probablemente, a través del siseo del comunicador de su traje nadie podría apreciarlo.
Carl émit un gloussement, et toussa pour le dissimuler. Avec le sifflement du transcom, personne n’aurait probablement pu déceler la différence.
Temió desmayarse si seguía un minuto más en la semipenumbra del recibidor, pero mister Greenleaf volvía a reírse entre dientes mientras le preguntaba si había leído determinado libro de Henry James.
Il avait l’impression qu’il allait s’évanouir s’il restait une minute de plus dans le hall à l’éclairage tamisé, mais M. Greenleaf recommençait à glousser et lui demandait s’il avait lu un certain livre de Henry James.
Pero las trivialidades forman parte del ser humano y, cuando daba con ellas, Harry traía y le leía a Mamoon malas críticas de libros escritos por coetáneos, amigos o conocidos de Mamoon, porque sabía que éste sería incapaz de evitar reírse entre dientes y ronronear de placer.
Mais ce sont les trivialités qui font l’homme et, quand il en trouvait, Harry ramenait à Mamoon pour lui en faire la lecture les comptes rendus ravageurs des livres de ses contemporains, de ses amis et connaissances, sachant qu’à les entendre, Mamoon ne pourrait se retenir de glousser et de ronronner de plaisir.
Y en ese momento empezó a reírse entre dientes, al pensar que por una vez su escasa agudeza había superado la de Stephen Maturin, pues lo que Jack sabía, y Stephen no, era que esos cuarenta y siete minutos habían servido para diferenciar un salvamento de lo que no lo era y, por tanto, para determinar si la Boadicea tenía derecho a un octavo del valor del mercante o una simple carta de agradecimiento de sus propietarios.
et il passa du sourire au gloussement intérieur en se remémorant que, pour une fois, sa ruse avait échappé à Stephen Maturin. Il savait en effet quelque chose que Stephen ignorait : ces quarante-sept minutes faisaient toute la différence entre sauvetage et non-sauvetage, entre le droit de la Boadicea à un huitième de la valeur du marchand de Guinée et une simple lettre de remerciements de ses armateurs.
Hay que respetar todos los derechos igual que el hábeas corpus. –O Nunc dimittis -dijo el señor Adams, el contador, que estaba muy animado a participar en el concurso y había ayudado a establecer las reglas. Sin embargo, él y algunos más se echaron atrás en el último momento, y después que el nautilo donde se recogían las apuestas dio la vuelta a la mesa, sólo había dentro media guinea, una cuantas monedas de plata inglesas de diferentes valores y tres monedas de ocho peniques, que eran el total de las apuestas de los tres concursantes que quedaban: Mowett, Rowan y Driver. Este último era un infante de marina que había subido a bordo en Malta, un joven robusto, sonrosado, de mirada apagada, amable y con tendencia a reírse entre dientes, cuya habilidad para componer versos aún no habían podido apreciar los oficiales.
Cela doit être aussi équitable que l’habeas corpus. — Ou Nunc dimittis, dit le commis. Mais bien que Mr Adams ait été très actif dans l’établissement des règles, lui et les autres s’effarouchèrent au dernier moment, et la coquille nacrée de nautile qu’on fit passer pour recueillir les enjeux ne contenait qu’une demi-guinée, un assortiment de pièces d’argent anglaises et trois pièces de huit, contribution des concurrents restés en lice : Mowett, Rowan et Driver, le nouvel officier d’infanterie de marine embarqué à Malte, jeune homme aimable, rose et fort ample, doté d’une mauvaise vue et de l’habitude de glousser sous cape. Ses talents n’étaient pas encore connus du carré.
Balfour examinó la punta de su puro, sin dejar de reírse entre dientes.
Balfour examina le bout de son cigare sans cesser de rire dans sa barbe ;
Galladon no respondió, pero a Raoden le pareció oír al dula reírse entre dientes.
Galladon ne répondit pas, mais Raoden crut l’entendre rire sous cape.
¿No te acuerdas? —Ah, sí, claro. —Trató de reírse entre dientes—. El señor Margolies también nos lo ha dicho, entrenador.
Tu as déjà oublié ? — Ah ouais, ouais, a fait Jojo en tentant un rire étouffé. Mr Margolies nous en parlé aussi, en fait.
Henke comenzó a reírse entre dientes mientras se lo imaginaba, ya que Esfinge era de lejos el más conservador de los planetas del reino.
Henke se mit à rire doucement elle aussi à cette idée, car Sphinx était de loin la planète la plus puritaine du Royaume.
 Yo estaba desconcertado. Petya, a quien le gustaban los artilugios mecánicos, se entretenía manipulando con un cortaplumas los muelles de su reloj sin parar de reírse entre dientes.
J’étais perplexe. Pétia, qui adorait les mécanismes de toutes sortes, farfouillait avec un canif dans les ressorts de sa montre et avait des petits rires étouffés.
Luego Eric y Peter escucharon a un destacado político que habló durante varios minutos, durante los cuales no cesaron de reírse entre dientes y hacer comentarios.
Ensuite Peter et lui écoutèrent un homme politique discourir pendant de longues minutes ; durant toute la séquence ils ne cessèrent de pouffer de rire et d'échanger des remarques amusées.
Honor había entrado sonriente, sin avisar, en el dormitorio de alguien a quien amaba…, y escuchó al hombre que había lavado la suciedad del toque de Young reírse entre dientes, a través del comunicador, con un compañero de la academia que los conocía a ambos: «¡Qué patosa era!».
Pas avant d’entrer dans sa chambre sans frapper, tout sourire, lui qu’elle pensait amoureux… et d’entendre celui qui avait effacé la trace odieuse de Young rire de sa maladresse avec un camarade de classe qui les connaissait tous les deux.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test