Ejemplos de traducción
No oigo ni siento nada, sólo planeo y planeo.
Je n’entends rien, ne ressens rien ; je ne fais que planer, planer.
—Para lo que planeo, tal vez necesite un testigo —dijo en voz baja—.
— Pour ce que je suis en train de planifier, il est possible que j’aie besoin d’un témoin, répondit-il à mi-voix.
¿No te parece lo suficientemente duro que planee matarlo, que me pregunte si podría hacer algo más?
Planifier la façon de le tuer ? Me demander si je ne peux pas faire plus que ça ?
Planes… Nunca sale nada como se planea y solo sobreviven los que se adaptan sobre la marcha.
On avait beau vouloir tout planifier… jamais rien ne se déroulait comme prévu, et seuls s’en sortaient ceux qui savaient s’adapter.
Al mismo tiempo, cuando planeó la Operación Lüttich, se negó a tener en cuenta el poderío aéreo de los aliados.
Mais, paradoxalement, il ne voulut tenir aucun compte des forces aériennes alliées pour planifier l’opération Lüttich.
No es que planee impuestos exactamente, ya que es el Congreso quien se dedica a eso. Supongo que ella hace planes para evitar pagarlos.
En fait, elle ne planifie pas vraiment les impôts. C’est le Congrès qui fait ça. Elle doit plutôt planifier les moyens de les éviter.
—¿Y en qué nos ayuda eso? —Es un comienzo. Tiene que trabajar sobre la suposición de que no todo lo que puede hacer usted puede sabotearse. Planee sus acciones con mucho cuidado.
— C’est un début. Sans partir du principe que vos moindres faits et gestes sont épiés et sabotés, il convient de planifier soigneusement chaque mouvement. — Qu’est-ce qu’on fait ?
Se planea de acuerdo con la teoría, y luego...
Le projet est une théorie qu’il faut ensuite vérifier. »
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test