Ejemplos de traducción
Con todo ella tenía que ir a alguna parte.
Mais il fallait tout de même aller quelque part.
-Porque tenía que ir a alguna parte.
— Il fallait bien aller quelque part ;
—¿Y si tengo ganas de ir a alguna parte?
— Et si j’ai envie d’aller quelque part ?
—Sé que proyectaba ir a alguna parte.
— Je sais qu’elle avait prévu de s’en aller quelque part.
Podríamos ir a alguna parte a hablar de ello.
- On peut aller quelque part pour en parler.
Habíamos planeado ir a alguna parte, hacer algo.
On avait prévu d'aller quelque part, de faire quelque chose.
Ella quería ir a alguna parte pero no sabía adónde.
Elle voulait aller quelque part mais ne savait pas où.