Traducción para "famosa batalla" a francés
Ejemplos de traducción
En algunas ocasiones, se utilizaba la música y una iluminación especial para hacer el espectáculo aún más entretenido mientras un conferenciante se desplazaba alrededor del círculo para describir lugares lejanos o famosas batallas.
Un récitant se déplaçait autour de la rotonde pour décrire des paysages exotiques ou des batailles célèbres. Il était parfois accompagné de musique et d’éclairages spéciaux qui rendaient la scène encore plus saisissante.
Los generales encargaban detalladas pinturas y modelos para que se exhibieran durante la procesión, que representaban las famosas batallas y ciudades que habían capturado, para que así la gente pudiera ver en casa lo que sus ejércitos habían hecho en el extranjero.
Pour orner leurs processions triomphales, les généraux passaient commande de peintures et de maquettes élaborées représentant des batailles célèbres et les villes qui avaient été prises, afin que le peuple fût témoin de tout ce qui avait été accompli par les armées romaines à l’étranger.
—¿Te refieres a esas famosas batallas entre los Yamana y los Hosokawa? —Sí...
— Vous voulez parler des célèbres batailles entre les Yamanas et les Hosokawas ? — Oui...
entre 1663 y 1664 derrotó a los turcos, invasores de Hungría, en la famosa batalla del río Raab.
en 1663-1664, lors de la célèbre bataille sur la rivière Raab, il a mis en déroute les Turcs, qui avaient envahi la Hongrie.
Se equivocaron de largo: Minerva McGonagall demostró durante la famosa batalla de Hogwarts que jamás había dudado de su compromiso con la Orden del Fénix.
Toutefois, ils se trompaient, car les actions de Minerva McGonagall au cours de la célèbre Bataille de Poudlard prouvèrent que sa fidélité envers l’Ordre du Phénix n’avait jamais failli.
Valcarlos, según mi guía, significa valle de Carlos, es decir, de Carlomagno, y en el lado español de la montaña está Roncesvalles, donde hubo una famosa batalla entre el ejército de Carlomagno y los moros, tal como recoge la Chanson de Roland.
La lecture de mon guide m’informa que Val Carlos signifie vallée de Charles, autrement dit Charlemagne, et que sur le versant espagnol se trouve Roncesvalles (Roncevaux), où se livra la célèbre bataille entre l’armée des Francs et les Sarrasins, telle qu’elle est narrée dans La Chanson de Roland.
A la entrada del edificio, situado al final de un pequeño callejón sin salida, había un letrero que decía: EL ALAMEIN. Se trataba de un pequeño complejo vacacional compartido por oficiales del ejército retirados, cuyo nombre rememoraba la famosa batalla de la Segunda Guerra Mundial en la que las tropas sudafricanas lucharon junto a los británicos contra el ejército de Hitler.
La villa El-Alamein se trouvait au fond d’une courte impasse et son nom évoquait une célèbre bataille de la Seconde Guerre mondiale qui avait vu les forces sud-africaines combattre aux côtés des Britanniques contre l’armée d’Hitler.
De hecho, se parece mucho más a esa «Ciudad de la Colina» sagrada de la que hablaban Galen y los piscataway: el lugar elevado, el altar, el santuario, el templo del hombre… La colina por la que subimos ahora fue una de las concesiones de tierra originales que los británicos otorgaron por estos pagos, puede que incluso la primera, y lleva el nombre de una famosa batalla librada en el peñón de Dunbarton, en Escocia.
En fait, cela ressemble plutôt à la fameuse « Cité sur la Colline », ce lieu sacré dont Galen et les Piscataway parlaient… le haut lieu, l’autel, le sanctuaire, le temple de l’homme. La hauteur qu’on est en train de gravir faisait partie des premières concessions territoriales cédées par les Anglais dans ce coin, peut-être même la première, et elle a reçu le nom d’une célèbre bataille au Rocher de Dumbarton en Écosse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test