Traducción para "enterar" a francés
Ejemplos de traducción
—Pero se puede enterar.
— Mais vous pourriez le trouver.
—Tampoco lo sé, pero ya me enteraré.
— Ça non plus j’en sais rien, mais je vais trouver.
Antes de que su madre se enterara, tendría que inventar una buena excusa.
D’ici que Mum l’apprenne, il faudrait qu’elle se soit trouvé une vraiment bonne explication.
Como es periodista se enterará de todo… Ya sabe dónde encontrarnos…
Comme journaliste, il obtiendra tous les renseignements… Il sait où nous trouver
¡Vas a ver! ¡Me voy a correr y te vas a enterar!
Tu vas voir ! Je vais jouir et tu vas trouver !
Usted no se enterará de que hayan encontrado nada y no recibirá ningún beneficio.
Vous ne saurez pas qu’ils ont trouvé quelque chose et vous n’en tirerez aucun profit.
Vuestro padre está a punto de llegar y si os ve despiertos os vais a enterar.
Votre père rentre bientôt et s'il vous trouve debout, c'est votre fête.
—A lo mejor estás pensando que no sé dónde vives, pero me enteraré. No creas que no puedo.
— T’imagines que je ne sais pas où tu crèches, mais je peux trouver.
Eso quiere decir que Charlie se enterará enseguida de que hemos encontrado a alguien para que lo sustituya.
Ce qui signifie que Charlie saura très vite que nous lui avons trouvé un remplaçant.
Ze podía haber estado en cualquiera de esos sitios o en todos sin que yo me enterara, porque no había estado buscándola.
Elle aurait pu trouver refuge n’importe où sans que je le soupçonne un seul instant, tout simplement parce que je ne la cherchais pas.
Me acabo de enterar.
Je viens moi-même de le découvrir.
—Pero ahora se enterará, ¿verdad?
— Mais elle va le découvrir, non ?
El teuthex se enterará de un momento a otro de que nos hemos ido.
Le Teuthex va pas tarder à découvrir notre disparition.
—La prensa se va a enterar. —Lo sé.
— La presse va finir par le découvrir. — Je sais.
Parece que enviaron aquí a Harvey para que se enterara de tus intenciones.
Il semble que Harvey a été envoyé ici pour découvrir vos intentions.
–Si no me lo decís, me marcharé a la calle y me enteraré.
 Si vous ne me le dites pas, je vais en ville et je saurai bien découvrir la vérité.
Tuvo que pasar algún tiempo antes de que me enterara de que tenía una hermana mayor en sexto de primaria—.
Ce n’est que plus tard que je découvris qu’elle avait une sœur en CM2.
—¿Y te crees que el Gobernador no se va enterar de que hemos dejado atrás al piloto?
— Et tu crois pas que le Gouverneur va découvrir qu’on a laissé le pilote sur place ?
Me enteraré de dónde ha sacao toda esa mierda y se lo sacaré a hostias.
Je vais découvrir d’où il tient tout ça et je le frapperai jusqu’à ce qu’il me le dise.
Siempre lo olvidas, pero tus amigos humanos no lo harán. Y se van a enterar.
Tu l’oublies sans arrêt, mais tes amis les humains, eux, ne l’oublieront pas. Ils finiront par découvrir la vérité.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test