Traducción para "disimularse" a francés
Ejemplos de traducción
El maquillaje no tiene que ocultarse, que disimularse;
Le maquillage n’a pas à se cacher, à éviter de se laisser deviner ;
Era muy exagerado. Intenté disimularlo con maquillaje, pero la hinchazón no podía disimularse.
Un truc énorme. J’avais essayé de le cacher sous du maquillage, mais pas moyen de masquer la bosse.
olvidaron la disciplina, el espíritu de cuerpo, el amor a la institución, y sólo pensaron en quitarse los uniformes, disimularse dentro de las ropas civiles que arranchaban a los muertos y escapar.
ils oublièrent la discipline, l’esprit de corps, l’amour de l’institution, et ne pensèrent qu’à ôter leur uniforme, à se cacher dans les vêtements civils qu’ils arrachaient aux morts et à échapper.
Durante unos meses, sin duda para disimularse la evidencia de que es un mantenido, acepta proyectar y comentar películas —una especie de cineclub privado— para un grupo de sexagenarios con inquietudes culturales.
Pendant plusieurs mois, sans doute pour se cacher le fait évident qu’il vit à présent aux crochets des autres, il accepte de projeter et de commenter des films – une espèce de ciné-club privé – pour un groupe de sexagénaires ayant des inquiétudes culturelles.
Fugitiva, es muy comprensible que Gloire desee disimularse, que aquella máscara tienda a hacerla irreconocible.
Femme en fuite, on comprend bien que Gloire souhaite se dissimuler, que ce masque tende à la rendre méconnaissable.
Además, la disposición íntima del mentiroso es positiva, podría ser objeto de un juicio afirmativo: el mentiroso tiene la intención de engañar y no trata de disimularse esta intención ni de enmascarar la translucidez de la conciencia;
En outre, la disposition intime du menteur est positive : elle pourrait faire l’objet d’un jugement affirmatif : le menteur a l’intention de tromper et il ne cherche pas à se dissimuler cette intention ni à masquer la translucidité de la conscience ;
La actitud era discreta como si tratara de disimularse.
L’attitude était discrète, comme si elle eût tâché de se dissimuler.
Había desaparecido toda la alegría, y eso no podía disimularse con cabriolas ocasionales y sin gracia.
Tout plaisir en avait disparu, ce que ses dernières pirouettes cahotantes ne parvenaient plus à dissimuler.
Sólo pueden disimularse con altos cuellos de encaje y con un estratégico peinado.
Au mieux peut-on les dissimuler grâce à de hauts cols montants en dentelle, et des coiffures adaptées.
De todos modos, su torpeza podría disimularse antes de que nadie se dé cuenta.
De toute façon, comme il faudra faire des peintures par-dessus, son travail bâclé sera peut-être dissimulé avant d’être remarqué.
Por un lado, el poder de actuar en la realidad debe disimularse en el poder de visión más real.
D’une part, la puissance d’agir dans la réalité doit se dissimuler sous la puissance de vision la plus réelle.
Por la derecha se extiende una larga calle rectilínea, sin tiendas ni porche alguno en que poder disimularse;
Sur la droite s’étend une longue rue rectiligne, sans boutique ni porche d’aucune sorte où se dissimuler ;
Todo esto sucedió como consecuencia de una larga, tormentosa evolución, que nunca se ha interrumpido, si bien en ocasiones puso disimularse.
Tout cela est la conséquence d’une évolution longue et tourmentée jamais interrompue — même si elle s’est parfois dissimulée.
El resto estaba a oscuras, de modo que era fácil disimularse en las sombras, junto a la tapia en ruinas que daba a un huertecillo abandonado.
Le reste était dans le noir, de sorte qu’il était facile de se dissimuler dans l’ombre, près des pierres écroulées qui donnaient sur un petit courtil abandonné.
Asunción ve entrar a Ponce e instintivamente se encoge para disimularse, vuelve la vista a la tarima, y se endereza, altiva.
Asunción voit Ponce entrer et, instinctivement, elle se recroqueville pour se dissimuler, tourne les yeux vers l'estrade et se redresse, hautaine.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test