Traducción para "da vida" a francés
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Para él la biología lo es todo, es lo que le da vida eterna.
Pour lui, la biologie est tout, c’est ce qui lui donne la vie éternelle.
Mi beso oscuro da vida, eterna y dulce;
Mon baiser donne la vie, éternelle et douce ;
—No, la espada del ángel da vida a los niños.
— Non, car l’épée de l’ange donne la vie aux enfants. »
El artista fabrica su obra, y a cambio la obra le da vida.
L’artiste fabrique son œuvre, et en retour l’œuvre lui donne la vie.
<Desde el agua que nos da vida —recité sumergiendo mi pezuña delantera derecha en el agua.
< Depuis l’eau qui nous a donné la vie >, ai-je dit.
Pero es demasiado peligroso juguetear con el poder que da vida a la tierra y a sus criaturas.
La force qui donne la vie à la terre et à ses créatures est trop dangereuse pour qu’on s’amuse avec elle.
Sir Banás viene por la noche y les da vida detrás del basurero junto a la cocina —gritó el niño.
Sir Banas, il vient la nuit et il leur donne la vie derrière le fumier de notre cuisine, gazouilla l'enfant.
—Un antiguo dicho entre mi pueblo reza: «La espada que mata es la misma espada que da vida». —añadió Wooshin.
Wooshin ajouta : « Un antique dicton de mon peuple dit ceci : “L’épée qui donne la mort est aussi celle qui donne la vie.”
Después de Borges, después de la revelación de que en realidad es el lector quien da vida y crédito a las obras literarias, resulta imposible una noción de literatura como mera creación autoral.
Après Borges, après la révélation du fait que c'est le lecteur qui donne leur vie et leur titre aux œuvres littéraires, la notion de littérature comme création exclusive de son auteur devient impossible.
Acosado, como lo está en sociedad, el amor se ve obligado a recurrir a esos pequeños ardides: les da vida a los espejos, a los manguitos, a los abanicos, a una multitud de cosas cuya utilidad no se ha demostrado y que muchas mujeres usan sin utilizarlas.
Traqué comme il l’est dans le monde, l’amour est obligé d’avoir recours à ces petites ruses : il donne la vie aux miroirs, aux manchons, aux éventails, à une foule de choses dont l’utilité n’est pas tout d’abord démontrée et dont beaucoup de femmes usent sans s’en servir.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test