Traducción para "cien maneras" a francés
Ejemplos de traducción
¿No sería necesario que hubiera experimentado cien maneras diferentes de vivir para autorizarse a hablar del valor de la vida?
Ne lui faudrait-il pas avoir expérimenté cent manières différentes de vivre pour s’autoriser à parler de la valeur de la vie ?
–Entonces podemos encontrar cien maneras diferentes, mil veces distintas para dar a conocer la noticia.
— Alors, nous pouvons trouver cent manières, mille voix pour répandre la nouvelle.
(Ya estaba descubriendo nuevas cosas acerca de él, como que era cierto que conocía cien maneras diferentes de cocinar la pechuga de pavo).
(J’en étais déjà à découvrir de nouvelles choses à son sujet ; par exemple, il savait accommoder le blanc de dinde de cent manières différentes.) Le soir, nous faisions l’amour.
La tocaba de cien maneras distintas, muy deprisa o muy despacio, y con cada nota se acercaba un poco más a cierta clase de vacilante claridad.
Elle la jouait de cent manières différentes, très vite ou très lentement et, à chaque note, se rapprochait toujours un peu plus d’une espèce de clarté incertaine.
—Las rubias —continuó— tienen sobre nosotras las morenas la ventaja de una preciosa diversidad: hay cien maneras distintas de ser rubia, y una sola de ser morena.
— Les blondes, reprit-elle, ont sur nous autres femmes brunes l’avantage d’une précieuse diversité : il y a cent manières d’être blonde, et il n’y en a qu’une d’être brune.
La verdadera mentira es lo no sabido, no lo que sólo fue formulado de acuerdo con aquella centésima de las cien maneras de formular a la que es frecuente llamar mentira.
Le vrai mensonge est ce qu’on ne sait pas, pas ce qui a été formulé simplement en fonction de cette centième façon parmi les cent manières de présenter ce qu’on a coutume d’appeler mensonge.
Con paciencia infinita, formulaba las mismas preguntas de cien maneras diferentes, tendía pequeñas trampas, y según las exigencias de su corazón, imaginaba la conducta de M.
Avec une patience infinie, elle posait les mêmes questions de cent manières différentes, tendait de petits pièges, et, selon les exigences de son cœur, imaginait la conduite de M.
Pero veinte kiam equivalían a la paga de varios días. Cuando le miré con fijeza, sabía que ya no me estaba evaluando más; había gastado los veinte kiam de cien maneras diferentes.
Vingt kiams, pourtant, c’était pour lui l’équivalent de plusieurs jours de paie. Quand je l’examinai de nouveau attentivement, je vis qu’il avait cessé de me jauger : il était déjà en train de dépenser les vingt kiams de cent manières différentes.
Mantenía su casita fresca y ordenada, amasaba pan negro, hacía mantequilla con la leche de los búfalos de agua, que obtenía ahora por primera vez, y de cien maneras diferentes ocupaba sus días enteramente.
Elle conserva à sa demeure son aspect frais et soigné, pétrissait des pains bruns, faisait du beurre avec du lait de bufflonne qu'elle était enfin arrivée à se procurer, et remplissait complètement ses journées de cent manières différentes.
La sociedad en la que vivís parece más complicada que las demás porque se las arregla para complicar los problemas, o por lo menos para presentarlos de cien maneras distintas, lo que le permite inventar en cada caso soluciones provisionales que presenta como definitivas.
La société dans laquelle vous vivez paraît plus complexe que les autres parce qu’elle excelle à compliquer les problèmes, ou du moins à les présenter de cent manières différentes, ce qui lui permet d’inventer à mesure des solutions provisoires qu’elle présente naturellement comme définitives.
—Pues, por Dios —dijo Bailey—, de cien maneras.
 Oh, mon Dieu, intervint Bailey, il y a des centaines de façons.
Debe de haber cien maneras diferentes de obtener esa clase de información.
Il doit y avoir des centaines de façons d'obtenir ce genre d'informations.
Nos despedimos de cien maneras diferentes sin llegar a decir nunca: «Adiós».
Nous nous sommes dit au revoir d’une centaine de façons, sans jamais effectivement prononcer ces mots.
—Bueno, aquí se almacenan los datos en bruto y también la posibilidad de construir toda clase de narraciones con ellos. Hasta la última imagen de vídeo es mapeada de cien maneras distintas.
— Eh bien, c’est qu’on stocke l’information brute. Ensuite, on a la capacité de créer toutes sortes de scénarios avec. Chaque image filmée est cartographiée d’une centaine de façons différentes.
Puede imaginarse otras cien maneras de trasladar la experiencia de un campo de concentración a una actividad que ocupe toda la vida, antes que aquel extraño archivo subterráneo lleno de nombres de gente de todo el mundo.
Il peut imaginer une centaine d’autres façons de traduire l’expérience des camps de la mort sous la forme d’une activité durant la vie entière, mais pas ces étranges archives souterraines remplies de noms de personnes en provenance du monde entier.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test