Traducción para "cayendo de" a francés
Ejemplos de traducción
Y entonces, de pronto, estaba cayendo, cayendo
Puis il se sentit tomber, tomber
Estás cayendo suavemente, estás cayendo dentro de ti mismo.
Tu tombes doucement, tu tombes en toi-même.
–… Señor, está cayendo hacia… –… cayendo en el… –… el sol!
— … Seigneur, il tombe en plein… — … tombe dans le… — … le soleil !
Iba cayendo y luego seguí cayendo sin cesar.
Je suis tombé, et après j’ai continué de tomber.
Se está cayendo a pedazos.
Elle tombe en morceaux.
¿A qué velocidad estoy cayendo?
Et à quelle vitesse tombes-tu ?
Y la lluvia, que seguía cayendo tan espesa, limpiando las calles de transeúntes, no llegaba a vaciar el cielo.
Et la pluie, qui tombait toujours aussi drue, nettoyant les rues des passants, n’arrivait pas à vider le ciel.
Y mientras tanto, la lluvia arreciaba, cayendo a cántaros sobre las hojas y convirtiendo el aire en una neblina grisácea.
De plus, la pluie tombait toujours, passant à travers les feuilles et transformant l’air en une sorte d’épais brouillard gris.
—No, no, no… —gritó mientras su cuerpo caía. Su última visión de él fueron sus piernas y sus pies cayendo por encima de la borda.
Puis au moment où son corps basculait, il avait hurlé : « Non, non, non !… » La dernière image qu’elle avait de lui était celle de ses jambes et de ses pieds passant par-dessus bord.
Este segundo hombre levantaba el brazo derecho en un movimiento rápido y brutal, y el primer transeúnte se desplomaba, cayendo sobre sus rodillas, sin un grito.
Ce deuxième homme levait le bras droit, dans un mouvement rapide et brutal, et le premier passant s'effondrait, tombant sur les genoux, sans un cri.
Más adelante había coches patrulla con la luz azul parpadeando, y a pesar de la lluvia torrencial que estaba cayendo, los transeúntes se detenían a curiosear—. ¡Ahí!
Loin devant se trouvaient les voitures de patrouille avec leur gyrophare et les passants, malgré la pluie battante, s’arrêtaient et regardaient avec curiosité. — Là !
—Su rumbo es cero-cuatro-cero, cayendo a la derecha por tres-cinco-cero. —Desde el asiento del timonel podía oír el agua que circulaba por el túnel de babor.
— Zéro-quatre-zéro, en passant par trois-cinq-zéro. » De sa place de barreur, il entendait l’eau s’écouler dans le tunnel de bâbord.
Una ráfaga alcanzó una fila de geranios y los pétalos rojos se esparcieron flotando en el aire. Los cristales volaban hechos añicos, cayendo sobre los transeúntes aterrorizados.
Une rafale a frappé une rangée de géraniums dont les pétales rouges ont flotté dans l’air, tandis que les fenêtres se brisaient, inondant les passants terrifiés de morceaux de verre.
La muchedumbre de papanatas miraba las imágenes del cielo, relamiéndose con los sueños más picantes, aterrorizándose y gritando con las pesadillas y cayendo en ensoñaciones con los paisajes del mundo de los cuentos.
La foule des curieux regardait ce panorama sur le ciel, se passant la langue sur les lèvres devant les rêves salaces, épouvantés et hurlant devant les cauchemars, et tombant dans la rêverie devant les paysages du monde des contes de fées.
Las grietas estaban saturadas de hongos verdosos y grisáceos. Las ventanas estaban protegidas por persianas enrollables oxidadas y torcidas. La pintura de los carteles que había sobre las puertas se estaba cayendo, de manera que ya no se sabía muy bien qué tipo de negocio fueron antaño.
Des champignons gris-vert prospéraient dans leurs fissures. Des rideaux métalliques rouillés et tordus avaient été définitivement baissés devant les vitrines, et les enseignes, devenues illisibles, ne parvenaient même pas à renseigner le passant sur la nature des activités passées des boutiques.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test