Traducción para "carne cocida" a francés
Carne cocida
Ejemplos de traducción
Bebe de un plato con leche y come restos de carne cocida.
Il lape du lait dans une soucoupe et mange des déchets de viande cuite.
Un poderoso olor a carne cocida, con un toque de ajo y romero, llenó la habitación.
Il y eut une chaude et forte odeur de viande cuite, piquée d’ail et de romarin.
Pencroff le ofreció comida, pero rechazó la carne cocida que le fue presentada y que sin duda no le gustaba.
Pencroff lui offrit à manger, mais il repoussa la viande cuite qui lui fut présentée et qui sans doute ne lui convenait plus.
He matado a una cabra joven para ti y para este mzungu, que no bebe sangre y leche, y prefiere la carne cocida.
J’ai tué une jeune chèvre pour toi et ce mzungu, qui ne boit pas de sang et de lait, préfère la viande cuite.
Había grandes platos de pasta, con salsa, con alondras descabezadas y albóndigas de carne cocida en esa misma salsa.
Il y avait de grands plats de pâtes, en sauce, avec des alouettes sans tête et des boulettes de viandes cuites dans cette sauce.
Un cuarto de hora más tarde, la puerta se abre y Maugras puede identificar el olor a carne cocida que casi había olvidado.
Un quart d’heure plus tard, cette porte s’ouvre et il reconnaît une odeur de viande cuite qu’il a presque oubliée.
Un gran fuego ardió al punto en una chimenea de la casa en ruinas y, ese día, los seis sobrevivientes de la caravana comieron carne cocida.
Un grand feu flamba bientôt dans une cheminée de la maison en ruine et, ce jour-là, les six survivants de la caravane mangèrent de la viande cuite.
La brisa, soplando del norte, le traía un complicado aroma de especias, de materias vegetales, de carne cocida, fermentada, adobada, de levaduras y pasteles.
le vent, soufflant du nord, était chargé d’odeurs multiples – relents d’épices, effluves aigrelets de légumes, odeurs de viandes cuites, fermentées ou marinées, de levures, de moisi.
Una mezcla de amoníaco, estiércol de cabra, sábanas sucias y carne cocida fría se le adhería a la garganta y le escocía por dentro de la nariz, como las sales cuando se huelen demasiado cerca.
La puanteur lui fit recouvrer ses sens, mélange d'ammoniaque, d'excréments de chèvres, de literie froide et crasseuse et de viande cuite. Elle le saisit à la gorge et lui irrita le nez comme des sels tenus trop près.
Para cenar tuvimos sopa de guisantes, tan espesa que la cuchara podía tenerse derecha en ella; además comimos la carne cocida en la sopa —pies de cerdo, orejas de cerdo y un buen trozo de lomo para cada uno de nosotros.
Comme dîner nous avons pris une soupe aux pois si épaisse que la louche y restait plantée, et la viande cuite dans la soupe : pieds de cochon, oreilles de cochon, poitrine de cochon.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test