Traducción para "caja envuelta" a francés
Caja envuelta
Ejemplos de traducción
—¿Qué ven mis ojos? —La mujer estaba mirando la caja envuelta en papel plateado—.
— Qu'est-ce que c'est que ça ? fit-elle en regardant la boîte enveloppée de papier d'argent.
Abrió una gaveta del escritorio y sacó una caja envuelta en papel dorado.
Il a ouvert un tiroir de la table et en a sorti une boîte enveloppée dans un papier doré.
De su espalda colgaba en diagonal la caja envuelta en un paño que contenía los pergaminos.
La boîte enveloppée de toile qui contenait les rouleaux se trouvait suspendue en diagonale en travers de son dos.
Esa tarde llegó con una docena de pasteles y una pesada caja envuelta en papel de fantasía.
Ce soir-là, elle débarqua avec une douzaine de pâtisseries et une lourde boîte enveloppée de papier-cadeau.
Llevaba una caja envuelta en papel rojo, sujeta con un moño de terciopelo rojo.
Elle portait une petite boîte, enveloppée dans un papier rouge noué au moyen d’un ruban de velours assorti.
Durante mucho rato busca cerillas y finalmente descubre algunas en una caja, envueltas en un retal de cutí.
Pendant longtemps il cherche des allumettes et finit par en trouver quelques-unes dans une boîte, enveloppées dans un morceau de toile.
Dentro de la caja, envueltas en terciopelo rojo, había dos pistolas de cañón largo con las cachas de marfil.
Dans la boîte, enveloppés dans un tissu de velours rouge, se trouvaient deux pistolets à canon long et à manche d’ivoire.
Llevaba una caja envuelta en un bello papel azul y Nicolas temió que quisiera regalarle una porcelana de Capodimonte.
Elle tenait une boîte enveloppée de papier bleu et Nicolas craignait qu’elle ne veuille leur offrir une porcelaine de Capodimonte.
Y es más, en realidad la cosa viene de mucho antes. Es posible que ya desde que éramos niños nos fuéramos acostumbrando a ver esa triste caja envuelta en un paño blanco ¿no?
Non, c’était bien avant… Peut-être même sommes-nous habitués depuis notre enfance à voir ces tristes boîtes enveloppées dans des linges blancs.
Tenía que vivir en un estuche entre algodones, y el estuche dentro de una caja envuelta en una lámina de plástico, como todas las cosas aquí.
Je devais être mis dans du coton au fond d’une boîte enveloppée dans un papier protégé par un carton emballé dans un sac en plastique, comme tout ce qu’on trouve ici.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test