Traducción para "caja entera" a francés
Caja entera
Ejemplos de traducción
cuando regresé a casa me comí una caja entera de galletas.
je suis rentré à la maison et j’ai mangé une boîte entière de cookies.
Ligia tuvo que conseguir una caja entera de habaneros para obtener su perdón.
Pour se faire pardonner, Ligia dut se procurer une boîte entière de havanes.
Me dio hambre, me comí una caja entera de bizcochos y vomité.
Ça m’a donné faim et j’ai dévoré une boîte entière de gâteaux ; ça m’a rendue malade.
El anticipo de Peregil le había permitido comprar una caja entera, nueva, precinto intacto, de Montecristos;
L’avance de Peregil lui avait permis de s’acheter une boîte entière de Montecristo, une boîte neuve, vignette intacte, luxe qu’il n’avait pu s’offrir depuis le début de la fin du monde.
No creía que fuera tan buena como había presumido la noche anterior cuando descendí la escalera dando tumbos para comerme una caja entera de cereales; no podía serlo, considerando la velocidad a la que trabajé.
Je ne pensais pas la trouver aussi réussie que j’en avais eu l’impression, lorsque j’avais dégringolé l’escalier pour aller engloutir une boîte entière de céréales – cela me paraissait impossible, étant donné la vitesse à laquelle j’avais travaillé.
Quizá comiéndose una caja entera de galletas de azúcar, de golpe, lograra recuperar su conocimiento de los circuitos paralelos y, así, comprender el extraño cableado triple de aquellas lucecitas infernales.
Peut-être que s’il mangeait d’un seul coup une boîte entière de biscuits glacés, il pourrait réapprendre le câblage parallèle et comprendre le tressage à trois fils de cette guirlande infernale.
Con tantas emociones me han entrado ganas de fumar, pero al hacerse añicos la ventana, me ha temblando el pulso y he prendido una caja entera de cerillas —levantó la pipa, que seguía apagada— sin ningún resultado.
Toute cette excitation m’a donné envie de fumer, mais l’explosion de la fenêtre aura rendu ma main moins sûre... J’ai craqué une boîte entière d’allumettes, ajouta-t-il en montrant sa pipe éteinte. Sans résultat.
El señor Martin, uno de los miembros más veteranos de nuestro personal, ha estado algún tiempo de baja por enfermedad, y por eso nos pareció oportuno que él tuviera la parte del león de los huevos -una caja entera, de hecho-, cosa que 61 aceptó de mil amores.
M. Martin, un des plus anciens membres du personnel, était en congé de maladie depuis quelque temps, nous lui avons donc réservé la part du lion sur les œufs (en fait, une boîte entière). Bien sûr il en a été ravi.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test