Traducción para "bocados" a francés
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Da un bocado y pregunta a la chica cómo le va.
Il mord dedans et lui demande comment elle va.
Ella le mete su rosquilla en la boca y él le da un bocado de oso.
Elle fourre son bagel dans la bouche du papa, qui mord dedans comme un ours.
Kiki le da un último bocado a la manzana, luego me arrastra hasta el vestíbulo.
Elle mord une dernière fois dans sa pomme, puis m’entraîne dans le vestibule.
Nicasia lo coge y le da un bocado, sus dedos se llenan de sangre.
Quand Nicasia prend la viande et mord dedans, du sang coule sur ses doigts.
Coge el muslo de pollo, lo mira y le da un bocado. —Te diré por qué.
Elle lève sa cuisse de poulet, l’examine et mord dedans. — Pourquoi ? Je vais vous le dire.
Yo le di un bocado a la manzana de modo que él tuviera la impresión de que era para los dos, pero luego la dejé para que él se comiera el resto.
Je mords dans la pomme, une fois, afin de donner le change, mais je lui laisse le reste.
Ha puesto el salami entre dos rebanadas de pan y lo come a bocados enérgicos.
Elle a mis le saucisson entre deux tranches de pain et en mord des bouchées énergiques.
… y ahora se entregaría a un solo hombre, Uzaemon da un bocado, en lugar de verse entregada a muchos.
… et ne se donnerait qu’à un seul homme – Uzaemon se mord les lèvres – au lieu d’être livrée en pâture à plusieurs.
Le habían mordido el cuello, tan limpiamente como puede morder un hombre un gran bocado de manzana.
La gorge avait été arrachée d’un coup de dents aussi net qu’il s’en donne à une pomme dans laquelle on mord franchement.
Clément le besa en ambas mejillas, lo abre y le da un bocado, masticando agradecido. —No está mal.
Clément embrasse son fils sur les deux joues, puis il déballe le trésor et mord dedans avec gourmandise. — Pas mal.
Lo único que he conseguido ha sido un bocado en el culo con la marca de los dientes de un caballo.
Je n’avais réussi qu’à ramasser une morsure de cheval sur le cul.
Y no a mordisquitos precisamente, sino a bocados profundos y desgarradores, algunos de ellos hasta el hueso.
Pas à petits coups de dents, non, mais en lui infligeant des morsures profondes, certaines étant allées jusqu’à l’os.
—Con un bocado baboso os arrancará un pedazo de carne. —Sí, papá. Los cisnes negros.
« Une morsure baveuse et vous avez un morceau de chair en moins. — Oui, papa. » Les cygnes noirs.
Habría desconectado el motor, pero no había nada que desconectar. Solo un bocado enorme en el ala de estribor.
Il aurait coupé le moteur s’il y avait eu quelque chose à couper, mais il ne restait qu’un gros trou semblable à une morsure dans l’aile tribord.
La depresión es un pozo embarrado, las pisadas tan claras ayer, el bocado de la suela de cada zapato, se están derritiendo.
La dépression est une fondrière ; les empreintes de pas qui étaient si nettes la veille, la morsure de chaque semelle, se dissolvent.
Éste es discrepante, con beso y bocado, con mutuas miradas y con la atormentadora dislocación de los ojos en el último momento.
C’est une racine fourchue, morsures et baisers, regards suspendus l’un à l’autre et chavirement torturé de l’œil au dernier moment.
Hundiendo sus dientes en el labio inferior cuando él besó un camino hasta el cuello y de regreso a su boca, ella lo liberó después de un bocado.
Lorsqu’il revint à sa bouche après avoir couvert sa gorge de baisers, elle plongea les dents dans sa lèvre inférieure puis le relâcha après une rapide morsure.
¡Un regalito! El famoso bocado en el cuello que originó la escena tanto tiempo evitada. En cierto modo, era un alivio; pero no le había gustado nada lo que le había dicho Nick.
Cette morsure dans le cou était le « cadeau » qui avait provoqué avec Nick la scène qui couvait depuis longtemps. En un sens, c'était un soulagement, encore qu'elle n'eût guère apprécié les paroles de Nick.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test