Traducción para "archiva" a francés
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Es la llave de la caja fuerte donde se guardan los archivos de Proteo.
C’est celle du coffre dans lequel sont déposés les dossiers de l’organisation.
Tras quitar el polvo y limpiarlo todo, todos los archivos de la policía fueron dispuestos en el almacén en estanterías metálicas.
Toutes les archives de la police y furent déposées, sur des rayonnages métalliques.
Con su ordenador accedió al archivo de vendedores para ver quién había dejado la obra en depósito. Gore.
Sur son ordinateur, il consulta la liste des vendeurs pour savoir qui avait déposé cette pièce. Gore.
Se correspondían con las huellas del capitán Tormey registradas en los archivos de las Líneas Aéreas ANZAC.
Elles correspondaient aux empreintes déposées par le capitaine Tormey dans le dossier personnel de l’ANZAC.
Anotado y guardado… el documento en una caja de archivo, en un depósito de la bóveda de un banco de Colorado.
Il avait tout consigné et rangé… le document dans une mallette d’archives qu’il avait déposée dans le coffre d’une banque du Colorado.
Como no había ninguna silla donde sentarse, Harry simplemente se acercó a la mesa y depositó el archivo.
Comme il n’y avait pas d’autre chaise pour s’asseoir, Harry s’avança vers le bureau pour y déposer son dossier.
Cuando yo muera, él retirará de la caja fuerte los archivos de Proteo y dirigirá la organización como yo lo hice hasta ahora.
À ma mort, il reprendra les dossiers de Protée qui sont déposés dans un coffre et il administrera l’organisation comme je le faisais moi-même. »
En cambio, la invasión de Checoslovaquia en 1968 fue fotografiada y filmada por completo y está depositada en los archivos de todo el mundo.
Au contraire, l’invasion de la Tchécoslovaquie, en 1968, a été photographiée, filmée et déposée dans les archives du monde entier.
sus planos de construcción, según el archivo municipal, preveían una mansión de 2.859 metros cuadrados.
les plans qu’il a déposés à la mairie prévoyaient la construction d’un manoir de 2 858 mètres carrés.
– ¿Necesitas que consiga el vídeo mañana para que sepas qué aspecto tenía antes de que repases los archivos?
– Tu veux que je vienne te déposer le boîtier de la cassette demain pour que tu saches à quoi elle ressemble avant de passer en revue tous les dossiers ?
Y es el nombre que aparece en los archivos. —¿Qué archivos?
Et j’ai trouvé ce nom dans les fichiers. — Quels fichiers ?
– Yo no tengo esos archivos.
— Je n’ai pas ces fichiers. »
No tenía los archivos.
Il n’avait pas les fichiers.
¿Qué hay en esos archivos?
Que contiennent ces fichiers ?
    -¿Archivos de qué?
— Quel genre de fichiers ?
—Los archivos de registro.
— Les fichiers d’archive.
Es un archivo enorme.
C’est un gros fichier.
Archivos de Albert Glotzer. Archivos de Joseph Hansen. Archivos de George A.
Dossier Albert Glotzer Dossier Joseph Hansen Dossier George A.
Están en tu archivo.
Ils sont dans vos dossiers.
Está en tus archivos.
Elle est dans ton dossier.
– Sí, en mis archivos.
— Oui, dans mes dossiers.
Los archivos, también.
Et leurs dossiers aussi.
¿Qué hay en los archivos?
Qu’est-ce qu’il y a dans les dossiers ?
—¡No tiene archivo!
— Elle n’a pas de dossier !
Ni a él ni a sus archivos.
Pas plus que ses dossiers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test