Traducción para "zuzusenden" a ingles
Ejemplos de traducción
Ich schickte einige Kapitel an rund ein Dutzend Agenturen und war verblüfft, als ich an einem Augusttag beim Offnen der Post den Brief einer New Yorker Agentur in den Händen hielt, in dem sie mich baten, ihnen das komplette Manuskript zuzusenden.
I sent query letters to a dozen agencies and was stunned one August day when I opened our mailbox and found a request from a New York agency for the completed manuscript.
Browne uns alle gebeten, ihm während der Sommerferien eine eigene Maxime zuzusenden.
Browne had told all of us that he wanted us to send him one of our own precepts over the summer.
Er versprach, Louise sämtliche Unterlagen zuzusenden, versicherte sie noch einmal seiner Anteilnahme und erklärte dann, daß die Ermittlung damit abgeschlossen sei.
He promised to send her all the documentation, expressed his sympathy once more, and told her that the investigation was now at an end.
Die meisten gebührenpflichtigen Kanäle brachten bloß Propaganda, ein Weg für die Konzerne, einander Botschaften und Warnungen zuzusenden, ohne daß es so aussah.
Most of the subscription channels were only corporate propaganda, the combines’ way of sending messages and warnings to each other without seeming to.
In der Tat hatte sich Sten noch eine zweite Version des Bluffs ausgedacht, den er mit Mason gemeinsam durchzog; sie gaben jetzt vor, einer sich nähernden Imperialen Flotte Nachrichten zuzusenden.
Sten had, indeed, just come up with a second version of that bluff he and Mason had run, pretending to send messages back to an oncoming Imperial fleet.
Alles was ich tun konnte, war ihn zu überreden, mich Miss Morstan's Adresse herausfinden zu lassen und ihr eine einzelne Perle in regelmäßigen Abständen zuzusenden, damit sie wenigstens keine Not leiden müßte.
It was all that I could do to persuade him to let me find out Miss Morstan’s address and send her a detached pearl at fixed intervals so that at least she might never feel destitute.”
Nachdem er John Woodburn gebeten hatte, ihm keine Rezensionen des Fängers zuzusenden, und sich damit gebrüstet hatte, sich während seines Englandaufenthaltes von allen Informationsquellen abgeschottet zu haben, scheint er nach seinem Umzug in die 57. Straße Ost jeden Artikel gelesen zu haben, den er in die Finger bekommen konnte.
After asking John Woodburn not to send him reviews of Catcher and bragging about having cut himself off from any source of news while in Britain, once he settled in at East 57th Street, he seemed to digest every critical article he could acquire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test