Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
verbo
Einen besonderen »Kopf« zum Reinigen von Böden. Einen besonderen »Kopf« zum Reinigen von Teppichen.
A special head for cleaning floors. A special head for cleaning carpets.
verbo
Wir müssen uns von allem überkommenen Bösen reinigen!
We must purify ourselves of the ancient evils!
Das Zelt duftete nach verbranntem Salbei, der es reinigen sollte.
The tent was fragrant with the sage burned to purify it.
Die Leute verbrannten ihn, um die Luft zu reinigen.« »Wovon?«
People burnt it to purify the air.” “Of what?”
verbo
verbo
Als würden sie ihre Welt von den Seelen der Invasoren reinigen.
As if they were purging their world of the souls of the invaders.
In meinem Innern war ein Gift, und davon musste ich mich reinigen.
There was a poison in my system and I needed to purge it.
Mich reinigen von allem, was geschehen ist. Neu anfangen.
Purge myself of all that's happened. Start over."
›Wag es, reinige dich, werde, das ist dein Tag.‹ Das hatte ich noch nie gehört.
“Go ahead, purge, exist, it’s your day.”
Irgendwie haben sie Organe entwickelt, mit denen sie sich von Strahlung reinigen können.
Somehow they have developed organs for purging themselves of radiation.
Sie hatte unter Drogen gestanden, und nun musste ihr Körper sich von dem Gift reinigen.
She had been drugged, and her body needed to purge itself of toxins.
Sie kommen, um sich mit ausgewogener vegetarischer Naturkost und Mineralwasser zu reinigen.
They come to purge themselves with balanced natural vegetarian diet, mineral water.
Wenn die Mixtur darin versagte, ein Opfer zu reinigen, war es Zeit, Gott zu treffen.
If the fixer failed to purge a victim, it was time to meet God.
verbo
Die Theaterkunst reinigen, indem die »gemeine Naturnachahmung« verdrängt wird – so formuliert Schiller die Forderung nach einer Theaterreform, welche die Freunde von nun an als gemeinsame Aufgabe ansehen.
Refining theatrical art by suppressing the “common imitation of nature”—thus Schiller formulates the goal of a theater reform that the friends saw from then on as their mutual task.
Sogar die Tiefe ist angegeben und der Gehalt und die chemische Zusammensetzung der Erze, so daß wir sagen können, welche Ausrüstung für die Probenentnahme und das Reinigen benötigt werden.« Plötzlich strahlten ihre Augen trotz all ihrer Müdigkeit.
Even the depth is marked, and the richness, and the chemical composition of the ores so they will know what equipment they will need for assaying and refining.” Suddenly, through her heavy-eyed weariness, her eyes were exultant.
verbo
Weißt du, wieviel es allein kostet, das Ding reinigen zu lassen?
Do you know how much it costs to get it laundered?
War’ ein Vergeh’n es, würdig, dass man’s strafe, die Kammern und Gelasse nicht zu reinigen, so würdet bald vom höchsten Ast Ihr baumeln als Sühn’ und Ahndung des, was unterließet Ihr zu tun, saumselige Gebiet’rin mein. Gibt es nicht Wämser, so man waschen, Leibwäsche, so man züchtig bügeln sollte?
Were it a punishable crime to neglect thine dwellings, you, my feeble-spirited mistress, would hang from the tallest tree in penitence for your shameful ways. Be there not garments to launder and iron free of turbulence?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test