Traducción para "wasser kalt" a ingles
Wasser kalt
Ejemplos de traducción
Noch mehr Wasser, kaltes diesmal.
More water, cold this time.
Sara schmeckte Wasser, kaltes Wasser.
Sara tasted water, cold water.
Wasser, kalt und schlammig, klatschte ihm ins Gesicht.
Water, cold and muddy, splattered into his face.
Mensch, ist das Wasser kalt. Meine Füße sind schon ganz taub.
Gosh, the water’s cold, my feet have gone numb.
»Toilette spülen, Wasser kalt. Verstanden, Lucy.« Auch mir wurde mit jeder Sekunde übler.
“Flush the toilet, water cold. I get it, Lucy.” I was also getting sicker by the second.
Wir treiben den Fluss hinunter und ringen hektisch nach Luft, während wir uns auf und ab bewegen und kaltes Wasser, kalte Luft und kalten Regen atmen.
We’re herded along, gasping for air as we bob up and down, breathing in cold water, cold air, cold rain.
sie badete ihn abends und morgens in schwach lauwarmem Wasser – kalte Bäder waren ihr verboten und heiße ließen, wie sie gehört hatte, manchmal die Muskeln erschlaffen.
and young though she was she cared for her body with great diligence, bathing it night and morning in dull, tepid water—cold baths were forbidden, and hot baths, she had heard, sometimes weakened the muscles.
Er hatte keine Zeit zum Nachdenken, keine Zeit dafür, das Paddel einzutauchen und den Bug vom Kurs und in die Deckung der Bäume zu bringen, denn die Cessna war praktisch schon mitten vor seiner Nase, vor Pamelas Nase, und als sie sich unter den knapp vor ihnen in die Höhe ziehenden Schwimmern duckten, spürte er einen ruckenden Aufprall, eine Hippieobstschale im Kanu zersprang, und sofort quoll Wasser – Yukon-Wasser, kalt wie der Tod – durch das unsichtbare Loch im Rumpf.
He didn't have time to think, didn't have time to jam the paddle down and jerk the bow out of plumb or run for the cover of the trees, because the Cessna was right there in his face, in Pamela's face, and even as they ducked their heads and the pontoons lifted he felt the shock of the concussion and a hippie fruit bowl burst to fragments and there was water--Yukon water, cold as death--roiling in through the invisible tear in the hull. Now he acted.
Sie suchen es, Adrián Nieves in der einen, der Cabo Roberto Delgado und der Träger in der andern Richtung und, auf einmal, Schreie, Steine, nackte Körper und mittendrin der Cabo, umringt von Aguarunas, Stockschläge hageln auf ihn nieder, auch auf den Träger und jetzt haben sie auch ihn gesehen und die Nacktärsche rennen auf ihn zu, du liebe Scheiße, Adrián Nieves, deine Stunde ist gekommen, und er wirft sich ins Wasser: kalt, reißend, dunkel, nur ja den Kopf nicht hinausstrecken, mehr zur Mitte, damit die Strömung ihn erwischt, Pfeile? ihn flußabwärts mitreißt, Kugeln? Steine? ach du große Scheiße, die Lungen wollen Luft, im Kopf dreht es sich wie ein Kreisel, aufpassen auf Krämpfe.
They start to look for it, Adrián Nieves on one side, on the other Corporal Roberto Delgado and the porter, and suddenly shouts, stones, naked people, and there is the Corporal surrounded by Aguarunas, they beat him with sticks, the porter too, and now they have seen him and the redskins run toward him, holy Christ, Adrián Nieves, your time has come, and he jumps into the water: cold, rapid, dark, don’t stick out your head, deeper, let the current take you, arrows?, let it carry you downstream, bullets?, stones?, Christ, his lungs need air, his head is spinning like a top, watch out for cramps.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test