Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
verbo
verbo
verbo
Ich pinkelte mir in die Hose, und die Thompson wackelte.
I pissed my pants and the Thompson was shaking.
Es fühlte sich an wie ein Erdbeben – das Sofa unter mir wackelte.
It felt like there was an earthquake—the couch was shaking under me.
Wackelte bloß mit den Körperteilen zur Musik.
Just shaking her body parts with the music around her.
verbo
Wieder wackelte sie mit den Titten, nur diesmal kräftiger.
She jiggled her tits again-harder this time.
»Nein.« Daraufhin wackelte Eser mit den Augenstielen.
"No," Savitri said. Eser'3 eyestalks jiggled at this.
Der Schlammhaufen wackelte vorwärts, hinter ihm erhob sich der Schatten.
The mudstack jiggled forward, the shadow loom-ing behind it.
»Überzeug dich selbst.« Die Kamera wackelte und schwenkte zur Seite.
“See for yourself.” The camera jiggled and panned to one side.
verbo
Das gefriedigte sie, und sie wackelte in die Küche.
That pleased her and she tottered, into the kitchen.
Und jetzt “Jetzt liegt Dulaq im Koma, und Ihre Regierung wackelt.”
And now Dulaq is in a state of shock, and your government is tottering.
Der Boden stand so fest, daß die Beine ungläubig wackelten.
The ground was so firm that he tottered incredulously.
Wertvolle Vasen wackelten, wenn Germaine sich ihnen näherte;
Precious vases would totter when Germaine approached them;
Auf unsicheren Beinen wackelte sie zu einem Sessel und ließ sich hineinfallen.
Unsteadily she tottered over to an armchair and threw herself into it.
Mooshum wackelte in Eveys Zimmer, und ich ging in Josephs.
Mooshum tottered off to Evey’s room and I went to Joseph’s.
Die Präsidentenstatue wackelte und schwankte – und kippte dann um, mit dem Gesicht voran.
The president’s statue teetered and tottered—then fell face-first and shattered into smithereens.
Das Küken wackelte jetzt auf unsicheren Beinchen an diesem monströs großen Hühnerfuß entlang.
The baby chick now tottered by a monstrously large chicken foot.
Mrs Figg wackelte vor ihnen her und spähte ängstlich um die Ecke.
Mrs. Figg tottered along in front of them, peering anxiously around the corner.
verbo
verbo
Sie wackelten und zuckten und zappelten und blieben sitzen.
They pitched and jerked and bounced and stayed in their seats.
Das Flugzeug wackelte in den starken Höhenwinden.
The plane started bouncing around in the strong mountain air currents.
Sie hüpfte wieder auf und ab und wackelte an genau den richtigen Stellen. »Toll!«
She hopped up and down again, bouncing in all the right ways. "Great."
Die Rampe wackelte und zitterte, und ich hielt mich am Geländer fest, um nicht das Gleichgewicht zu verlieren.
The ramp bounced and shook and I grasped at a nearby railing to steady myself.
Am Fuß des Kraters unter ihm wackelte R2 von einer Seite zur anderen und pfiff ihm eine Warnung zu.
At the base of the ring below him, R2 bounced from side to side, whistling a caution.
Gib ihr ein Entenei, und sie nimmt dich so heftig ran, dass der Schuppen wackelt.
Give her a duck egg and she’ll bounce you off the shed walls.’
Er nickt, und seine Schutzhaube wackelt vor und zurück, wobei ihm die Blende gegen die Stirn schlägt.
He nods and his hood bounces back and forth, the faceplate smacking him in the forehead.
verbo
Eine der feindlichen Sonden wackelte und schrumpfte.
One of the enemy probes quavered and then toppled off scale.
Sir Guy war an Schlagen gewöhnt, nicht ans Stechen. Während Sir Guys Faust noch durch die Luft sauste, stach Matt mit den Fingern zu – hart! Sir Guy sah den Angriff kommen und riß den Arm hoch. Dadurch landete Matts Hand höher als beabsichtigt. Er erwischte den Ritter direkt am Jochbein – und hätte beinahe vor Schmerz losgebrüllt. Dieser Mann war ein harter Brocken! Doch Sir Guys Kopf wackelte.
His fist smashed against Sir Guy’s jaw, and the knight’s head snapped back. Matt recovered, snapping his body back into a tight fetal crouch—but Sir Guy kept on leaning back until he toppled over. Matt froze in the crouch, staring at the slack, unconscious body in disbelief. Then, slowly, he straightened up, lowering his fists carefully; he still expected Sir Guy to roll to his feet and start swinging.
verbo
Mein Aufschrecken, als er vorschlug, ich möge ihn doch auf seiner kosmischen Reise begleiten, muss ihn belustigt haben, denn sein Kopf wackelte heftig, als ich meine Furcht zeigte.
He must have been amused by the start of horror I gave at hearing a cosmic voyage on my part proposed, for his head wabbled violently when I shewed my fear.
verbo
Im Augenblick wackelt sein Thron, weil eine Menge kleiner Adeligen mit seinen Gewohnheiten unzufrieden ist.
Now he’s pretty shaky on the Dais, with lots of minor nobles raising a stink over his habits and pleasures.
Die Wände unseres Hauses wackelten vielleicht, aber durchgucken konnte man nicht – dafür sorgte Gramps.
The walls of our house may have been shaky, but they weren’t see-through — Gramps made sure of that.
Wie er so aufstand und zwischen den Bäumen entlang wackelte, war er wie ein neugeborenes Kalb, das auf unsicheren Beinen versuchte, seine Balance zu finden.
He was like a new-born calf, struggling to balance on shaky legs as he rose and stumbled on between the trees.
Esthers schwarze High Heels wackelten, und als sie an ihr vorbeiging, befürchtete Ifemelu, sie könnten abbrechen und Esther sich die Knöchel verrenken.
Esther’s black high heels were shaky, and as she walked past, Ifemelu worried that the shoes would collapse and sprain Esther’s ankles.
Aber das Entscheidende ist, sobald der Motor angeht … – das ist dann ganz laut und wummert und wackelt, ungefähr so …« Sie blubbert in den Teppich, normalerweise muss ich immer lachen, wenn sie blubbert, aber jetzt … »Das ist dein Zeichen, dass du anfangen musst, aus dem Teppich zu krabbeln. Willst du es mal versuchen?«
But the thing is, as soon as the engine starts--it'll feel loud and buzzy and shaky like this"--she blows a raspberry on me through Rug, raspberries usually make me laugh but not now--"that's your signal to start getting out of the rug. Try it?"
Ich vermute, daß Mospheira ein Sonderabkommen mit Direiso, dem Oberhaupt der Kadigidi, zu treffen versucht in der Absicht, eine Sezession der Nordprovinzen herbeizuführen. Ich bin mir allerdings nicht sicher, ob Direiso Hanks wirklich durchschauen kann; deren Art muß einem Ateva völlig unverständlich sein. Wie dem auch sei, falls sich der Norden aus dem Bund verabschiedet, würde auch der Osten wegbrechen, der ohnehin schon wackelt und nur dank Ilisidis Einfluß noch zu halten ist. Können Sie mir folgen?
I suspect Mospheira is going to try an independent deal with Direiso of the Kadigidi to peel the northern provinces out of the Western Association, but I'm not sure I can make atevi see entirely what Hanks thinks she's doing: it's too foreign to their instincts. The whole east is shaky, held mostly by Ilisidi's influence. Do you follow me?"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test