Traducción para "umzubringen" a ingles
Ejemplos de traducción
verbo
Und wenn sie es geschafft haben, alle Juden umzubringen, werden sie anfangen uns umzubringen.
When they are finished killing the Jews, they will kill us.
»Es umzubringen, meine ich.«
Killing it, I mean.”
»Um ihn und mich umzubringen
“To kill him and me.”
Was ist da noch umzubringen?
“What’s left to kill?
Ich hatte nicht vor, ihn umzubringen
I didn't intend to kill-"
»Sie hatte vor, mich umzubringen
“She was going to kill me!”
»Sind Sie hier, um mich umzubringen
“Are you here to kill me?”
Sie hatte vor, uns umzubringen.
She was going to kill us.
Es kam auf uns zu, um uns umzubringen.
It was coming to kill.
verbo
»Er hat versucht, dich umzubringen…«
He tried to murder you—
Wie war es, ihn umzubringen?
How did you feel about murdering him?
Was nützt es uns denn, ihn umzubringen?
How could murdering him help us?
Jemand versucht mich umzubringen!
Someone is trying to murder me!
Ich beabsichtige nicht, ihn umzubringen.
“I don't intend to murder him, you know.
Was ist jetzt deine Absicht? Mich umzubringen?
What do you intend to do about it? Murder me?
Sie werden gezwungen, sich gegenseitig umzubringen!
“They’re being forced to murder each other!
»Und das würde Ihnen das Recht geben, mich umzubringen
“And this would give you the right to murder me?”
„Nein, du bist nur so dumm, einen umzubringen.“
No, you're only stupid enough to murder one.
verbo
Sie war gezwungen worden, einen von ihnen umzubringen?
She'd been forced to slay one?
Warum hilfst du mir dann nicht, sie umzubringen?
Why don’t you help me slay them?
Drei Tropfen, um den Manta in Sekunden umzubringen.
Three drops to slay, in seconds, the Manta.
„Die Götter haben ihm befohlen, dich und deine Familie umzubringen.“
The gods ordered him to slay you and your family.
Ich würde natürlich versuchen, diese beiden Menschen umzubringen.
I will try to slay these two humans, of course.
Er hat schon einmal versucht, dich umzubringen, und es ist ihm fast gelungen.
He attempted to slay you once, and nearly succeeded.
„Doch, im Ernst. Ich will nur ihr Vertrauen gewinnen, damit sie aufhört, Vampire umzubringen."
“I mean it. I’m gaining her confidence so she’ll stop slaying.”
»Er hat mich umzubringen versucht, Carillon.« »Es war Tynstar«, sagte Finn deutlich.
"He tried to slay me. Carillon." "It was Tynstar," Finn said clearly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test