Ejemplos de traducción
verbo
Aber das Sollte trieb sie an.
But should was driving her.
Was trieb ihn dazu? Andy.
What was driving him? Andy was.
Sie trieb ihn zum Wahnsinn.
She was driving him mad.
Das trieb sie zum Wahnsinn.
That used to drive them to distraction.
Dieser Trieb war auch Teil meiner selbst.
That drive was a part of me, too.
Was war das nur für eine Kraft, die ihn trieb?
What was the force that was driving him on?
Verliebtheit, Leidenschaft, Trieb.
Infatuation, passion, drive.
Es trieb sie schier in den Wahnsinn.
It was driving her crazy.
Sie trieb Scapegrace in den Wahnsinn.
It was driving Scapegrace mad.
verbo
Mächtige Männer trieben diesen Prozess körperlicher Reformation vorwärts, und mächtiger Ehrgeiz trieb diese Männer an.
Powerful men propelled this process of physical reformation, and great ambitions propelled these powerful men.
»Das Leben«, sagte Kta, »ist der stärkste aller Triebe.
"Life," said Kta, "is a powerful urge.
Einer der Energieversorgungssatelliten trieb gerade mitten auf dem Monitor.
One of the power sats floated in the middle of the display.
um so dringlicher trieb es ihn dahin, seine Macht über sie zu beweisen.
would want to prove his power over her.
Es war nicht Terror, der sie zu diesen Demonstrationen der Einheit und Stärke trieb.
It wasn’t terror that brought them to those feasts of unity and power.”
Dann fiel wohl der Motor ganz aus, und das Boot trieb auf das Ufer zu …
The engines lost power, the boat drifted in…
Canto Fünf: die die Vernunft dem Trieb zulieb entweihn.
Canto Five: those who’ve lost the power of restraint.
Zwei Triebe wurden befriedigt, der sadistische und der Machttrieb.
It fed two lusts, the lust of the sadist and the lust of power.
Es trieb ihr die Luft aus der Lunge und die Kraft aus der Stimme.
It drove the air from her lungs and the power from her voice.
propel
verbo
Vielleicht war es die Sonne, die ihn nach drinnen trieb.
Maybe it was the sun that propelled him inside.
Allein der Traum trieb ihn voran.
The dream itself propelled him forward.
Ein Flossenschlag trieb sie voran und in die Öffnung.
One kick propelled her up and into the opening.
Ein innerer Drang zur Eile trieb mich vorwärts.
A sense of urgency propelled me forward.
Zunächst war es reine Wut, die Mitchell trieb.
At first, fury alone propelled Mitchell.
Dutzende von Riemen trieben es zischend durch das Wasser.
Dozens of oars propelled it hissing through the water.
Die schwimmende Bombe trieb von der Nihon Maru weg.
They continued to propel the blazing explosives away from the Nihon Maru.
Das Entsetzen trieb mich voran in den Wald und auf das Geräusch eines Flusses zu.
Terror propelled me into the forest and toward the sound of a river.
Aber eine Art von Pflichtgefühl trieb das Ding rasch vorwärts.
Yet a sense of duty propelled the thing swiftly forward.
verbo
Nichts trieb mich an.
Nothing was pushing me.
Dann ging es wieder hin und her durch die Dachkammer, und er trieb sich an, trieb sich immer weiter an.
Then back and forth across the room again, pushing himself, always pushing himself.
Aber irgendetwas trieb sie weiter.
Something pushed her on.
Wenn wir es zu weit trieben.
If we pushed it too far.
Die Freischärler trieben ihre Pferde an.
The Americans pushed their horses forward.
Charley trieb sich zum Äußersten an.
Charley pushed herself to her limit.
Doch sie trieben diese Mistkerle immer weiter zurück.
But they were pushing the bastards back.
Bei Gott, sie trieb es zu weit!
By God, she pushed me too far!
verbo
Sie trieb das Pferd an.
She urged her horse on.
Er trieb Chretienne an.
He urged Chretienne into a run.
François trieb sie von der Brücke aus an.
François urged them on.
Ihr Anführer trieb sie jedoch weiter.
but their leader urged them on.
Er trieb sie mit Geldversprechungen an.
He urged them on with promises of money.
Ich bin stärker als diese Triebe.
I’m stronger than those urges.
Dennoch trieb er sie vorwärts.
Still he urged them on.
Perry trieb sein Pferd an.
He urged his horse on.
es war Arbeit, man diente seinen Trieben.
it was a job, servicing your urges.
Horn trieb das Pferd an.
Horn urged the pony forward.
verbo
Der Baum trieb auf andere Ziele zu.
The tree moved on for other targets.
Die Wolke trieb langsam auf ihn zu.
The cloud moved slowly towards it.
Dann trieb mich etwas, meine Kleider zu wechseln.
then I was moved to change my clothes.
Der Gedanke an zu Hause trieb ihn vorwärts.
The thought of home moved him forward.
Nicht vorwärts kam es, und es trieb nicht zurück.
It couldn’t move forward, it couldn’t drift back.
Irgend etwas trieb mich, das zu sagen, aber Sie verstehen?
Something moved me to say that, but you understand?
Inzwischen trieben die Deutschen Oma zum Weitergehen an.
In the meantime, the Germans motioned Oma to move on.
Seltsamerweise trieb dieses besondere Exemplar gegen den Wind.
It was moving slowly and, remarkably, against the wind.
verbo
Mich trieb jedoch die Furcht, ihn zu verlieren, und so schlang ich meine Beine um seine nackten Schenkel, deren festes und elastisches Fleisch unter meinem Druck nachgab.
but when he beckened to come on the fiercer, as if I had ben actuated by a fear of losing him, in the height of my fury, I twist my legs round his naked loins, the flesh of which, so firm, so springy to the touch, quivered again under the pressure;
verbo
sie trieb ihn weiter.
she hurried him past.
Simon trieb uns weiter.
Simon hurried us forward.
»Beeilen Sie sich!« trieb Francu sie an.
Hurry!” Francu exhorted her.
Grollend trieb er die Einsatzkommandos zur Eile an.
He growled for the teams to hurry.
Es war nicht nur die Furcht vor dem Mann, die sie trieb.
It was not only fear of the man that made her hurry.
Er trieb sie mit schonungsloser Eile voran;
He hurried them along at a relentless pace;
Emotionen trieben sie zur Eile, ließen sie Fehler machen.
Emotions would hurry her, cause mistakes.
Sir Guibert trieb Leonie ungehalten weiter.
Sir Guibert grunted and hurried Leonie along.
Sogleich drängten die Samurai sich noch näher an ihn und trieben ihn zur Eile an.
The samurai jostled closer, hurrying him.
Er trieb Jono zur Eile an und lief zum Palast.
Urging Jono to hurry, he raced toward the palace.
verbo
Er trieb die schwer atmende Stute mit der Peitsche an.
He whipped the labouring mare on.
Aber viel half ihnen das nicht, mit der Peitsche trieb man sie weg.
Even so, they drove them out of their way with their whips.
Der Fahrtwind, den das Schiff erzeugte, trieb ihn rückwärts.
The wind whipping around the ship blew him backward.
Zuletzt trieb Pizarro das Volk mit Peitschenhieben in die Bergwerke.
And Pizarro forced the broken Inca people into the mines with whips.
Uniformierte Männer trieben sie mit Peitschenhieben an, härter zu arbeiten.
Uniformed men were using whips to force them to work harder.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test