Traducción para "tiefe gefühle" a ingles
Ejemplos de traducción
Ich empfand im Voraus ein tiefes Gefühl der Dankbarkeit.
I felt deep feelings of gratitude in advance.
Nur wenige Menschen sind zu derart tiefen Gefühlen fähig.
Not many people are capable of such deep feelings.
Ich kann nichts dafür, ich habe eben so tiefe Gefühle.
I just have deep feelings like that. I can’t help it.”
Nach einer Atempause sagte sie: »Was für tiefe Gefühle Kinder haben.«
After a moment she said, “Such deep feelings. Children have.”
Er hat Gefühle für mich, tiefe Gefühle.« Er hatte mich von Anfang an gewollt.
He has feelings for me, deep feelings.” He’d wanted me from the start.
»Ich kann durch die Macht spüren, daß Sie eine Frau mit Tiefe sind. Mit tiefen Gefühlen
I can feel through the Force that you're a woman of depth. Of deep feelings.
Die Wahl, dessen war er sich klar, war nicht nur eine Sache gründlicher Überlegungen, sondern auch tiefer Gefühle.
The choice, he knew, was based not only on careful reasoning but also on deep feelings.
Weil man in Alphaville keine tieferen Gefühle haben darf Deshalb gibt es dort auch keine Liebe und so was.
“’Cause in Alphaville, you’re not allowed to have deep feelings. So there’s nothing like love.
Aber bis zum letzten Jahr habe ich immer ein tiefes Gefühl spiritueller Isolation gehabt.
But until last year I have always known a deep feeling of spiritual isolation.
«Übelkeit ergriff mich», erinnert sich Mercer, «gemischt mit einem tiefen Gefühl des Mitleids».
‘A sickening sensation came over me,’ Mercer recalled, ‘mixed with a deep feeling of pity.’
Es war erschreckend, dass eine einzige kleine Bemerkung so tiefe Gefühle in ihr ausgelöst hatte.
It was a jolt to feel such deep emotion just from one little exchange.
„Dieser Schmerz und seine Heilung sind das Geschenk des Wassers", sagte sie. „Tiefe Gefühle, Liebe.
“That hurting, and the healing of the hurting, is the gift of Water,” she said. “Deep emotion. Love.
Ihre normalerweise klare Stimme rasselte, und Sophie hörte… was? Tiefe Gefühle, Frustration und… Wut? Ja.
Her usually clear voice grated, and Sophie heard . what? Deep emotions. Frustration and . anger?
Sie wußte, daß die Bonitas eines Tages zu ihr kommen würden.« Er schüttelte den Kopf und kämpfte gegen seine tiefen Gefühle an.
But she knew one day the Bonitas would come for her.” Majeur shook his head, fighting back deep emotion.
So oft Daisy ihm auch geschrieben hatte, war dies das einzige Mal, dass sie wirklich echte und tiefe Gefühle geäußert hatte:
Of all the times that Daisy had written to him, this was the only time she had ever expressed genuine and deep emotions.
Ricardo sagte, die Familie hätte den Pandoras die Sinnlichkeit vergeben, weil sie von tiefen Gefühlen hervorgerufen wurde, aber das Tribunal war unerbittlich.« »Ist das alles?
Ricardo said the family forgave Pandoras for that fault since deep emotion would generate it, but it wasn't acceptable to the Tribunal." "Is that all?
Ich sah, wie er schluckte, sah seine großen, braunen Wolfsaugen dunkler werden, wie sie es immer taten, wenn er tiefe Gefühle hegte.
I could see him swallowing, see his big brown wolf eyes go dark, as they always did when harboring some deep emotion.
Er hatte nicht gewußt, daß die Lassaner solch tiefer Gefühle fähig waren, und im Geiste kostete er noch einmal eine Bezeichnung aus, die Mirissa gefunden hatte, als sie in den Archiven nach Trost suchte.
He had not realized that the Lassans were capable of such deep emotion, and in his mind he savored once again a phrase that Mirissa had found, searching the Archives for consolation: “Little friend of all the world.”
Statt mir ihre Warnung zu wiederholen, erinnerte sie mich an die tiefen Gefühle, die mich von Anfang an zu Willie gezogen hatten, und riet mir, meine Energie nicht mit Kleinigkeiten zu vergeuden, sondern mich auf die wirklichen Probleme zu konzentrieren.
Instead of repeating her warning, she reminded me of the deep emotions that had bound me to Willie from the start and advised me not to waste energy on small things but to concentrate on real problems.
Sie ist tot?» Aber auf dem Festland weckte die Nachricht tiefe Gefühle, von denen manche sich zu einem geradezu religiösen Kult auswuchsen, einem, in dem die Architekten des Wiener Abkommens und der Heiligen Allianz als böse Geister herumspukten.[13]
Is she?’ But on the Continent the news stirred deep emotions, some of which would grow into an almost religious cult, one whose demons were the architects of the Vienna settlement and the Holy Alliance.13
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test