Traducción para "sturztest" a ingles
verbo
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
verbo
»Aber genau das wird geschehen, wenn wir zulassen, dass die Kolonie die Insektenregierungen der Allianz stürzt.«
“And that’s what will happen if we let the Colony overthrow the Alliance’s insect governments.”
Wenn es ein Buch darüber gäbe, wie man eine Regierung stürzt und sich ein Land untertan macht, dann wäre ich der Star in diesem Buch.
IF THERE WAS EVER A TEXTBOOK WRITTEN ON THE TOPIC OF OVERTHROWING COUNTRIES, I WOULD BE THE STAR OF IT.
Früher oder später kriegt er 'nen Riss und geht in Stücke, oder jemand stürzt ihn, und dann treten wir wieder ins Rampenlicht.
Sooner or later he'll crack, or someone will overthrow him, and we'll come forth. In triumph.
Oder – er wagte es kaum zu denken – dass man Könige stürzte und ihnen den Kopf abschlug, wozu Drake Beihilfe geleistet hatte.
Or – dare he think it – overthrowing Kings and chopping their heads off as Drake had helped to.
Wenn man ihm Nahrung verspricht, tut er alles – er wechselt das politische Lager, zieht in den Kampf, tötet Zivilisten, stürzt Diktatoren oder Demokratien.
You could get them to do anything if you promised them food—switch political loyalties, fight, kill civilians, overthrow dictatorships or democracies.
Wenn er es jetzt fertigbrächte, daß ganz Valadon sich erhebt und die Garnison stürzt, und dies genau in dem Augenblick tut, in dem seine Flotte angebraust kommt – nun, Sie können es sich ja vorstellen.
It would be sweet as Nomad love, if he could arrange to have all of Valadon rise and overthrow the garrison right about the time his fleet comes streaking through.
Sie stürzte sich auf die Politik, engagierte sich für die Abschaffung der Sklaverei, die auf vielen Welten der Liga immer noch praktiziert wurde, und schwor sich, nach einem Weg zu suchen, wie die Herrschaft der Denkmaschinen beendet werden konnte.
She plunged into politics, working to stop the practice of human slavery still common on some League Worlds, and pledging herself to finding a way to overthrow the thinking machines.
Spielt es eine Rolle, dass es nicht dasselbe Kind ist, das den großen und mächtigen Zeus stürzt, selbst wenn das beides dasselbe ist, im Grunde genommen jedenfalls, den alten Rebellen befreien und den alten Tyrannen stürzen?
Does it matter if it’s not the same child as overthrows the high and mighty Zeus, even if the two things are the same really, at heart, freeing the ole rebel and toppling the ole tyrant?
Die Piraten stürzten ihm nach mit ihren Enterpiken, heulten aus vollem Halse, um größeren Schrecken um sich zu verbreiten, warfen die ersten Spanier über den Haufen und verteilten sich über das Fort.
The corsairs throw themselves behind him with their boarding sabers in hand, they scream at full throats to spread more terror, overthrow the first Spaniards with their irresistible impetus they burst, like an overflowing torrent, within the fort.
Nach der Entsendung der Neun Valar zur Lenkung der Welt lehnt sich Morgoth (Dämon der Finsternis) gegen die Oberherrschaft Manwes auf, stürzt die Lampen um, die aufgestellt waren, um die Welt zu erleuchten, und flutet die Insel Almaren, wo die Valar (oder Götter) wohnten.
After the despatch of the Nine Valar for the governance of the world Morgoth (Demon of Dark) rebels against the overlordship of Manwë, overthrows the lamps set up to illumine the world, and floods the isle of Almaren where the Valar (or Gods) dwelt.
verbo
verbo
… Und dann stürzte er … stürzte … stürzte … alles war vorüber.
And then he was falling... falling... falling... it was all over.
Sie stürzt, und während sie stürzt, schämt sie sich dafür, dass sie stürzt.
She falls, and while she is falling she feels ashamed for falling.
verbo
verbo
verbo
Sie stürzte sich auf ihn wie eine Katze auf eine Küchenschabe.
She was hurling herself at him like a cat on a cockroach.
verbo
verbo
Das Publikum strömte auf das Spielfeld und stürzte sich auf die Spieler.
The crowd invaded the pitch, mobbing the players.
Genauso sah es jetzt aus, als er sich vorwärts stürzte.
It looked just like that now, as he was pitched forward.
Der Wilde Junge stürzte mit dem Gesicht voran ins Wasser.
The Wild Boy pitched face forward into the water.
verbo
Folgendes trug sich nun zu: Heinrich, der Sohn des John von Gaunt, stürzte seinen Vetter Richard II. und ließ sich als Heinrich IV. krönen. Sein Sohn war Heinrich V.;
It happened thus: Henry, son of John of Gaunt, deposed his cousin Richard II and was crowned Henry IV.
verbo
Die Lampe hüpfte herum und begann zu flackern, stürzte aber wie durch ein Wunder nicht um.
The lamp danced and sputtered, but by some small miracle was not upset.
Da stürzte Yves Roussel in den Raum und hätte Paulik beinahe den Kaffee über sein blütenweißes Hemd gekippt.
Yves Roussel burst into the room, almost upsetting Paulik’s coffee over his clean white shirt.
Er erhob sich aus seinem Stuhl, und durch die plötzliche Bewegung stürzte sein Weinglas um, und der Burgunder floss über das helle Damasttischtuch.
He rose from his chair, his sudden movement upsetting his wineglass, spilling the burgundy over the pale damask tablecloth.
Ich dachte, ich sage es Ihnen für den Fall, dass Krowo im Verlauf des Spiels etwas äußert, das Sie in Verwirrung stürzt und Ihrer Konzentration schadet.
I thought I'd tell you in case Krowo said something during the course of the game which puzzled you and upset your concentration."
Es dauerte keine zehn Minuten, bis Samuel Barrows in sein Arbeitszimmer stürzte. Er trug einen Morgenmantel und Hausschuhe. Sein Haar war wirr, doch er war hellwach und völlig außer sich.
In less than ten minutes Samuel Barrows burst into the room wearing robe and slippers, his blonde hair touseled from sleep. But he was wide awake, and upset.
Er hockt unter der Kuh und melkt. Heute ist er kein guter Melker, er macht der Kuh Schmerzen, sie schlägt mit dem Bein nach dem Melkeimer und stürzt ihn um. Die Milch versickert im Stroh.
He crouched under a cow and began to milk, but did it so unskillfully that he hurt the cow who kicked the milk pail and upset it. The milk trickled away into the straw.
Sie rasten durch die Tür und ließen einen geschockten, zitternden Butler zurück. Drinnenjagten sie über das gebohnerte Parkett. Möbel stürzten um, Porzellan zerbrach. Dann schossen sie eine Treppe hoch.
The BMW soared through the door, leaving the shocked butler trembling. It went across the polished floor, upsetting furniture and breaking china, then zoomed up a flight of stairs.
verbo
»Nein!« Aber es war fort. Killeen stürzte erschöpft zu Boden.
“No!” But it was gone. Killeen slumped to the ground with sudden fatigue.
Das von drei Bolzen getroffene graue Handpferd stürzte auf die Knie.
The grey slumped to its knees, struck by three quarrels.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test