Traducción para "sein mühseligen" a ingles
Ejemplos de traducción
Er lässt nur den mühseligen Mittelteil aus.
It’s just that he skips the troublesome part in the middle.”
Denn morgen werde ich deinem mühseligen, fluchbelegten Leben ein Ende machen.
For tomorrow, I'll put an end to your troublesome, accursed life."
Es war trocken und ekelhaft wie Baumrinde, auf der man zwar endlos herumkauen kann, die herunterzuschlucken aber doch ziemlich mühselig ist.
It was sort of dry and disgusting like tree bark, which you could gnaw at forever but would be troublesome to swallow.
Es mochte ja mühselig sein, die Gefangenen in den Bahnhof zu eskortieren, damit sie ihren Anruf tätigen konnten, aber würde das Gefängnis durch diese Anrufe nicht letztlich einige der Inhaftierten schneller wieder loswerden?
It was troublesome, maybe, to escort the prisoners into the station to make the calls, but wouldn’t the calls end up relieving the prison of at least some of the jailed?
Das war eine mühselige Bitte, denn bei Anbruch Juli feiert die Ukraine den ersten Geburtstag ihrer ultramodernen Verfassung, weswegen wir sehr vaterländische Gefühle haben, und darum würden viele weit weg in Urlaub fahren.
This was a troublesome supplication, because at the dawn of July, Ukraine was to celebrate the first birthday of its ultramodern constitution, which makes us feel very nationalistic, and so many people would be on vacation in foreign places.
Sie spähen nach Moldies, Mitgliedern jener Sekte, die wegen des mühseligen Lebens nur ein Ziel kennt, die Vernichtung von Heiligkeit, von Terra, von hundert Welten, des Lebens selbst – das Ende all dieser Männer und Frauen auf der ewigen Liste.
Watching for Moldies, members of that sect that has wearied of troublesome life and desires only the end, the ultimate destruction of Sanctity, of Terra, of a hundred worlds, of life itself — the end of all those men and women on the eternal list.
Auch das war mühselig: Ich mußte mich tagelang mit Architekten und Bauunternehmern und Steinmetzen auseinandersetzen, die Kadetten husteten von morgens bis abends wegen des Staubs, und die Älteren murrten, weil sie einen Umweg gehen und eine andere Treppe benutzen mußten.
This was troublesome too: I had to deal with architects and builders, we had stonemasons underfoot for days, the cadets coughed from morning to night with the choking dust and the veterans grumbled constantly about having to go the long way round and use the other stairs.
Drei Schläge mit der surrenden Feuerklinge später fiel die Bestie. Es war sehr mühselig, die Orks erst auf die Knie zwingen, um ihnen die Hälse durchzuschlagen, doch Tungdil schien an allen Ecken des furchtbaren Kampfes gleichzeitig zu sein.
With three powerful strikes of Keenfire, Tungdil felled and killed the beast. The beasts had to be brought to their knees before they could be beheaded, which was troublesome and tiring, but the indefatigable Tungdil seemed to be everywhere at once. Inspired by his example, the dwarves regained their confidence and overpowered the undead orcs.
Eine sehr kurze Erprobungsphase überzeugte sie davon, daß ein Kabriolett das angenehmste Gefährt der Welt sei – der Vierspänner rollte zwar hoheitsvoll dahin, doch es war ein schwerfälliges, mühseliges Fortkommen, und sie konnte ihm nicht verzeihen, daß er sie zwei Stunden in Petty-France festgehalten hatte.
A very short trial convinced her that a curricle was the prettiest equipage in the world; the chaise and four wheeled off with some grandeur, to be sure, but it was a heavy and troublesome business, and she could not easily forget its having stopped two hours at Petty France.
Es war eine mühselige Arbeit.
It was tedious work.
Fürwahr, es waren mühselige Übungen.
It was a tedious exercise, I trow.
Es war eine lange, mühselige, erschöpfende Angelegenheit.
It was a long, tedious, exhausting business.
Lange mühselige Stunden auf See.
Long, tedious hours at sea.
Nur mühselig war es, weil es so lange dauerte, die Wörter zu buchstabieren.
Rather, it was tedious. It took a long time to spell each word.
Ich will die lange Reise nicht in all ihren mühseligen Einzelheiten schildern.
I shall not recount the long journey in tedious detail.
Jede Menge mühseliger Recherche. Wofür haben Sie das gemacht? Hat es sich gelohnt?
Lots of tedious research. Why did you do it? Was it worth it?
Sie ging nach draußen und machte sich an das mühselige Ritual, ihren Wagen auf Bomben zu überprüfen.
She went outside and began the tedious ritual of checking the car.
Es glich der Durchsuchung von Briefkästen, ein mühseliges Abschreiten von einem Loch zum nächsten.
It was like checking in mail slots, a tedious progression from one hole to the next.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test