Traducción para "schaft nach" a ingles
Schaft nach
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Nach einigen Sekunden war das obere Drittel des Schornsteins eingestürzt und der Schaft mit Schutt verstopft.
After several seconds, the top of the chimney had collapsed inwards and clogged the shaft.
Am Schaft konnten keine Fingerabdrücke nachgewiesen werden, was annehmen lässt, dass der Täter sie nach dem Mord abgewischt hat.
There were no fingerprints on the handle, which indicates that the perpetrator wiped them off after the murder.
… doch nicht so schnell wie der Pfeil, der hinterherzischte, ein schrittlanger Schaft aus goldenem Holz, der am Ende scharlachrot befiedert war.
...but not as fast as the arrow that whistled after it, a yard-long shaft of golden wood fletched with scarlet feathers.
Nach weiteren fünfzehn Minuten hörten die Bäu-me auf, und wir fuhren durch eine offene Hügelland-schaft.
After another fifteen minutes or so the trees opened up and we were driving through a rolling countryside.
Es schien ihm einfach zu schö n, um wahr zu sein, dass er nach nur zwei Wochen von der Gesell - schaft der Dursleys befreit werden sollte.
It just seemed too good to be true that he was going to be rescued from the Dursleys after a mere fortnight of their company.
Mit diesem Herrn, der mich bald nach unserer Bekannt schaft in sein Haus nahm, lebte ich etwa acht Monate zusam men.
With this gentleman then, who took me home soon after our acquaintance commenc'd, I lived near eight months;
Er läuft hinterher und schlägt wütend mit dem Schaft zu. Der erste Schlag trifft einen Nackenwirbel, er bricht mit einem trockenen knackenden Geräusch, und er denkt: Julie!
He runs after her and hits her hard with the stock. The first blow finds a neck vertebra and it breaks with a dry click. He thinks, Julie!
Ich hörte das splitternde Geräusch, mit dem ein Schaft nach dem anderen zertrümmert wurde, und ich hörte die Schreie von Haestens Männern, als die Enden der Ruder ihnen die Brust zerschmetterten und sie grauenvoll verletzten.
I heard the splintering sound as shaft after shaft broke, and I heard the screams from Haesten’s men as the oar handles were driven back to crush their chests, and that is a horrible injury.
Sie nahm das Messer auf, leckte an der Klinge und, nachdem sie mit den Lippen geschmatzt und ihm dabei eine letzte Reibung an ihrem Taschentuch verpaßt hatte, schob sie den Dolch in den Schaft ihres rechten Stiefels.
She picked up the knife, licked its blade and then, after smacking her lips as she gave it a final wipe on her kerchief, slipped the dagger into the top of her right boot.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test