Ejemplos de traducción
yield
verbo
»Also gut, ich gebe auf.«
“All right, I yield!”
Porifors geben wir nicht auf.
We do not yield Porifors.
Ich gebe ihrem sanften Druck nicht nach.
I do not yield to her gentle pressure.
»Ich gebe auf, Bruder Sergeant!«, stammelte der Junge.
'I yield, sir!' the youth yelped.
»Meine Schatztruhen geben nicht mehr genug her.«
“My coffers don’t yield enough.”
»Ich gebe diesen Boden nicht preis!« hatte er gebrüllt.
"I will not yield this ground!" he had cried.
»Warum sollte ich sie dir geben?« fragte ich.
"Why should I yield her to you?" I asked.
Ich bewahre den Frieden. Ich gebe nach, wenn es nötig ist.
I keep the peace. I yield when necessary.
Nun gut, Sie haben gewonnen, ich gebe mich geschlagen.
All right, you have won, I yield.
Die Stützen geben dem Druck nach, was wiederum den Beton belastet.
The weakened support’s yielding to pressure, stressing the concrete.
verbo
Sie würde geben und geben und geben.
She would give and give and give.
Ich gebe und gebe und gebe, und was kriege ich?
I give and give and give, and what do I get?
Geben und immer nur geben...
Giving and giving always .
«Ich gebe … ich gebe … ich gebe …» Dann begann sie zu weinen.
I'll give—I'll give. .give . Then she began to cry.
Sie wollen mir das Geld geben - geben!
They are giving it to me—giving it to me.
Sie geben dir Essen, sie geben dir ein Messer, sie geben dir eine Machete, sie geben dir eine Harpune für den Fischfang.
They give you food, they give you a knife, they give you a machete, they give you a harpoon to fish with.
Was Sie anderen geben, geben Sie sich selbst
What You Give to Others, You Give to Yourself
Schreiben bedeutet geben, geben und geben, ohne große Pause.
Writing is a matter of giving and giving and giving, without much respite.
Er wollte ihr alles geben, was er zu geben hatte.
He wanted to give her everything he had to give.
verbo
Ich möchte aufstehen, aber meine Beine geben nach, und ich lande auf allen vieren.
I try to get up but my legs give way, and I end up on all fours.
Seine Beine geben nach, und er merkt nicht, dass Saga ihm die Pistole abnimmt.
His legs give way and he doesn’t notice Saga snatching his pistol from him.
Die wollen sie wegen ihrer Arbeit aufhängen –« Ihre Knie geben nach, und sie greift nach irgendwas.
They want to hang her because of her work—” Her knees give way and she reaches for something.
verbo
Soweit ihre Ausbildung es zuläßt, geben sie ihrer Neugier nach.
They indulge their curiosity within the limits of their training.
Und auch Ihnen danke ich, Senator Hodidiji, dass Sie mir diese Möglichkeit geben«, sagte Peramis.
And I thank Senator Hodidiji for his indulgence,” said Peramis.
Aber ein kluger Mann übte sich lieber in Selbstbeherrschung, wenn es Schwierigkeiten geben konnte.
But a wise man never indulged himself if it might cause complications.
«Allerdings.» Bird versuchte, seiner Neugier so taktvoll wie möglich Ausdruck zu geben.
“Indeed.” Bird tried to indulge his curiosity as tactfully as possible.
Wenn ich Varzil als Gefahr bezeichne, dann gebe ich mich nicht unbegründeten Vorurteilen hin.
When I name Varzil a menace, I do not indulge in baseless prejudice.
Sie haben soviel Potential, warum geben Sie sich mit solchem Hokuspokus ab?
You have so much potential, why do you indulge in such mumbo jumbo?
Doch wenn es deinem Zartgefühl hilft, ihn am Leben zu lassen, dann gebe ich dir gerne nach.
Still, if it helps your delicate sensibilities to keep him alive, I’ll be happy to indulge you.”
«Ja, auch ich gebe mich in optimistischeren Augenblicken dieser Hoffnung hin», erklärte Cardross.
‘Yes, in my more optimistic moments I too indulge that hope,’ agreed Cardross.
(Gebe mich jedoch für einen Moment der müßigen Vorstellung hin, ich würde Lady B.
(Indulge, on the other hand, in a few moments’ idle phantasy, in which I suggest to Lady B.
verbo
Es würde keine Diskussion geben, kein Nachgeben.
There would be no argument, no relenting.
Er seufzte. Er wusste, dass Havers keine Ruhe geben würde.
He sighed. He knew Havers would not relent.
Er erklärte Harriet, es tue ihm leid wegen Lady. Er werde ihr Geld für die Hündin geben.
He went to Harriet and told her that he would relent about the dog, Lady.
»Seht.« Er streckt die Arme nach mir aus, und ich gebe nach, setze mich neben ihn, und plötzlich schießt mir ungebeten eine Wendung durch den Kopf: das letzte Mal.
"Shhh." He holds out his arms to me, and I relent, and sit beside him, and the phrase one last time pops into my mind unbidden.
Wenn man ihm doch wenigstens eine ungefähre Vorstellung davon geben könnte, wie der Stand der Dinge ist – ob Valentina noch einmal einen Antrag stellen kann, ob sie ausgewiesen wird … Ich bitte und bettele, bis die Stimme Mitleid mit mir bekommt und mir vorschlägt, ich solle mich an die für die Region Peterborough zuständige Einwanderungsbehörde wenden.
If only he could have some idea what was happening, whether Valentina can appeal again, when she will be deported. I plead. The remote voice relents and suggests I try the local immigration service for the Peterborough area.
verbo
Es wird noch eine Zeitspanne des Freifalls geben;
There will be a period of free-fall;
»Wir geben den Ronte die Schuld.«
“The Ronte are our fall guys.”
Wenn sie fällt, wird es ein schreckliches Blutbad geben.
If it falls the slaughter will be terrible.
Es darf keinen Dritten Sündenfall geben!
There must be no Third Fall.
Man wird mir eine Spritze geben, und dann schlafe ich ein.
I’m going to have an injection and fall asleep.
»Geben Sie’s auf, Bosch. Ich werde nicht auf …«
“Save it, Bosch. I’m not falling for any of your—”
Ich gebe Euch Zeit, bis die Stadt gefallen ist.
You have until the city falls.
Voltindikatoren geben falsche Reihenfolge an.
Voltage indicators falling out of sequence.
verbo
»Die anderen geben ja nach«, sagte der große, kahlköpfige Fanks.
"The others are weakening," said Fanks, that big, hairless man;
»Ich habe volle Deflektion auf die Schirme geben lassen, aber sie werden schwächer.«
“I have ordered the screens to full deflection, but they’re weakening.”
Am Ende würden die Überlebenden – sofern es welche geben sollte – mit Sicherheit geschwächt sein, und dann
The survivors—should there be any— would find themselves weakened, of that he was certain.
Dein Schwerthieb hat sie geschwächt, und ich vermochte ihr danach den Rest zu geben.« Thaleste lächelte.
Your sword thrust weakened her, and I finished the job." Thaleste smiled.
Geben Sie mir Garza.« Kurz darauf meldete sich eine schwache Stimme: »Ja?« »Hier ist Glinn.
Get Garza on the horn." In a moment, Garza's weakened voice came across the line. "Yes?"
Nicht nur Ihr Körper muss zu Kräften kommen, die vielen Medikamente, die wir Ihnen geben mussten, haben auch Ihre Nerven geschwächt.
Not only has your body got to recover, but your nerves have been weakened by the necessity of keeping you under drugs for so long.
Es musste etwas geben… Kerrigor musste schwächer sein, so weit entfernt vom Alten Königreich, vielleicht geschwächter noch als ihre Chartermagie.
There had to be something . . . Kerrigor had to be weaker, so far from the Old Kingdom . . . perhaps weakened more than her Charter Magic.
verbo
Die Bewerber geben auf.
The petitioners submit.
Darf ich mir gestatten, zu bedenken zu geben, daß ...
May I be permitted to submit for your consideration…
Das ist gut! Das solltest du Lilly für ihre Zeitschrift geben!
That is good! You should submit it to Lilly’s magazine!
Ich gebe zu bedenken, daß diese Fragen hier nicht zur Debatte stehen.
I submit that this question is not what we are considering.
Geben wir ihrem Einfluß nicht nach, gehen sie uns verloren;
If we don’t submit to their power, we lose them;
Jeden Samstagabend würde ich mein Manuskript Peter und den Männern geben.
Every Saturday night I would submit my stuff to Peter and the men.
Ihr müßt mit mir nach Kell kommen, wo ich mich Euch als Geisel gebe.
Thou must come to me at Kell, where I shall submit to thee.
Und das, gebe ich zu bedenken, ist die genaue Definition von jemandem, der unter Zwang handelt.
And that, I submit to you, is the exact definition of someone acting under compulsion.
Und da verba volant, wird mein Sekretär eine offizielle Demarche in dieser Angelegenheit zu Protokoll geben.
And because verba volant, my secretary shall submit to the minutes an official démarche in the case.
verbo
Und geben keinen Millimeter nach.
And they don't budge an inch.
Da müsste es schon einen Vulkanausbruch geben, um das Haus der Burgos von der Stelle zu bewegen.
It would take a volcanic eruption to budge the Burgos house.
Sobald sie sich etwas in den Kopf gesetzt haben, geben sie nicht auf, ehe sie ihr Ziel erreicht haben.
Once they put their minds to a thing, they do not budge until they have achieved their goals.
Die Weigerung der Bürokraten von Kosmik, uns auch nur ein paar Tage länger Zeit zu geben, ist schon fast kriminell.
The refusal of the bureaucrats at Kosmik to budge on the matter of time is nothing less than criminal.
Kendra und Dom haben sich nicht vom Fleck gerührt und geben das Publikum, als Manny Nicolette zur Tür begleitet.
Kendra and Dom haven’t budged, so they have an audience as Manny escorts her to the door.
Aber sosehr er sich auch wünschte, die Fliege möge entkommen, dachte er nie daran, sich einzumischen, und hütete sich davor, sich zu bewegen oder den leisesten Laut von sich zu geben.
But no matter how much he wanted the fly to escape, he never thought of interfering, and was careful not to budge or make the slightest noise.
Sorry. Ich geb ihnen den Marschbefehl.« Rick zog eine Wasserpistole aus der Jacke und trat ein paar Schritte auf die Ratten zu.
Sorry. I'll get rid of them." Rick pulled a water pistol from his jacket and stepped toward the rats, who remained in place, refusing to budge from the pipe.
verbo
Es soll Höhlen an der Küste geben.
There are caves on this coast.
Ob es wirklich eine Höhle unter dem Loch gebe?
Was there a cave under the hole?
Es muss doch hier irgendwo ein Loch oder eine Höhle oder so etwas geben.
There must be a hole or a cave hereabouts.
Hier nebenan muß es eine zweite Grotte geben.
There apparently is another cave behind this one.
Dort sollte es Höhlen geben – bei unserem Glück sind viele wilde Tiere dort.
There should be caves - with our luck, many beasts there.
Am Ende hatte ich mich also Marcus und Cat geschlagen geben.
So in the end, I decided to cave in and accept Cat and Marcus’s gift.
Aber alles, was es hier zu geben schien, waren diese gewundenen Korridore, die ihn auf unangenehme Weise an Höhlen erinnerten.
as it was, all there seemed to be were these snaking corridors that were unpleasantly like caves.
Meine Beine geben unter mir nach, als ich mir vorstelle, wie schwer diese Nachricht Pytha treffen wird.
My legs cave from under me as I think of how Pytha will suffer from this news.
verbo
Zumindest dieser Gedanke sollte dir Trost geben.
That, at least, should ease your mind.
Sie geben sich keine Mühe, dein Unbehagen zu glätten.
They made no effort to ease your discomfort.
Er konnte essen und sich dabei völlig zwanglos geben.
He could eat it at his ease.
Das Öl lindert den Schmerz, aber es dürfte eine Narbe geben.
Oil will ease it, but it will scar, I think.
Er schien sich alle Mühe zu geben, es mir bequem zu machen.
He seemed to be making a deliberate effort to put me at ease.
»Bloß eine Frostbeule. Das wird sich im nächsten Frühjahr schon geben
“Just a chilblain. It will ease when the spring comes.”
verbo
Ich könnte Ihnen Bescheid geben.
I could drop you the word.
Shad erkundigte sich, ob es einen Bürosafe gebe.
Shad asked if there was a drop safe.
»So?« »Geben Sie den Londoner Zeitungen einen Wink.
‘Oh?’ ‘Drop a hint to the London newspapers.
Ich gebe gleich unsere Tarnung auf.
I’m about to drop our concealment.
Ich gebe ein bisschen Honig in deinen Tee.
“I’ll add a drop of honey into your tea.
»Sie geben also ihre Merweville- Pläne auf«, sagt er.
'So they are dropping their plans for Merweville,' he says.
verbo
Sie war erst fünfundzwanzig, wie Nancy ihr immer wieder ins Gedächtnis rief, und zeigte ihr Gesicht allabendlich einem großen Publikum, ohne den sabbernden Massen zu geben, was sie wollten.
She was, as Nancy kept reminding her, only twenty-five, and she was exposing her face to a large nightly audience without pandering to the slavering masses.
Ich fand solche Anbiederei natürlich unerträglich, aber Fitch hatte mit Erfolg dagegengehalten, man könne das Fach ja weiterhin unterrichten, im stillen sozusagen, aber wenn die Immatrikulationszahlen nicht stiegen, werde es bald nicht mehr viel zu unterrichten geben.
I, of course, found such pandering thoroughly detestable, but Fitch had argued, and successfully, that one could certainly continue to teach the subject, albeit in a surreptitious manner, and that there wouldn’t be much teaching of anything if enrollment didn’t go up.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test