Traducción para "neigen" a ingles
Ejemplos de traducción
verbo
Wir neigen zur Voreingenommenheit.
We tend to be biased.
Aber ich neige dazu, dir zuzustimmen.
But I tend to agree.
»Ich neige dazu, das zu bezweifeln.«
“I’d tend to doubt it.”
Aber die neigen dazu, mikroskopisch klein zu sein.
But they tend to be microscopic.
Ich neige dazu, ihm zu glauben.
I tend to believe him.
Ich neige dazu, etwas zu enthusiastisch zu sein.
I do tend to be enthusiastic.
Bürokraten neigen zu Feigheit.
Bureaucrats tend to be cowardly.
die neigen zu dramatischen Überhöhungen.
they tend to dramatize themselves.
Meine Kollegen neigen zur Schlampigkeit.
My colleagues tend to sloppiness.
Sie neigen dazu, Magie als das zu betrachten, was sie ist.
They tend to see magic for what it is.
verbo
Und dann begann das Atrium sich zu neigen.
And then the Atrium began to tilt.
Sie wagte nicht, das Schiff noch weiter zu neigen.
She dared tilt the ship no farther.
»Ich mein die Art, wie Sie Ihren Kopf neigen
“It’s the way you tilted your head.”
Der Körper wollte sich neigen und auf der Oberfläche treiben.
The body wanted to tilt itself and float.
Gumb muß den Kopf neigen, um sehen zu können.
Gumb must tilt his head to see.
Achten Sie darauf, wie ich meinen Kopf neige, und tun Sie es mir nach.
Watch the tilt of my head, and mimic me.
Die Straßen werden löchrig, Häuser neigen sich und schwanken.
Holes appear in roads, houses tilt and sway.
Die Luft schrie auf, die Erde schien sich zu neigen.
The air cried out and the earth appeared to tilt.
Die Art, wie Sie den Kopf neigen, wenn Sie zuhören.
The way you tilt your head when you listen.
Sie lächelte sogar, ohne den Kopf zur Seite zu neigen.
She even smiled, but without tilting her head.
verbo
Aber Trapper neigen zur Prahlerei.
But trappers are inclined to boast.
Dann schien sich der Waggon zu neigen;
Then the car seemed to incline;
Du neigst wohl nicht dazu.
You’re not inclined to do that, I guess.
Würde eine solche Person zu Ungeschicklichkeit neigen?
Would such a person be inclined to clumsiness?
Und ich neige dazu, dir recht zu geben.
"And I'm inclined to agree with you.
»Mr. Haller, ich neige dazu …«
“Mr. Haller, I’m inclined to—”
Ich neige dazu, Ihnen diesen Wunsch zu erfüllen.
I’m inclined to grant that request.
Manche von uns neigen nicht so sehr zur Kriegerlaufbahn.
Some of us are not so inclined to the martial occupation.
Aber, wenn Sie dazu neigen, eine Schuldfrage zu stellen – nein!
But if you are inclined to blame—no!
Ich neige dazu, Ihnen beiden zu glauben.
“I’m inclined to believe you both.
verbo
Und du neigst demütig das Haupt.
And you bow in defeat.
vor deinem Thron zu neigen mich,
and here before thy throne I bow;
Er bejahte mit ironischem Neigen des Kopfes.
He gave an ironic bow of acknowledgment.
Neige deinen Kopf im Angesicht Gottes.
Bow your head before our Lord.
Sebastian wies mit einem Neigen seines Kopfes auf Jennsen.
Sebastian bowed his head toward Jennsen.
Heere und König­reiche werden fallen, und man wird den Kopf neigen vor dir.
Armies and kingdoms will fall, and they will bow down before you.
Bei jeder wahrnehmbaren Ausatmung neigen sich die Flammen, um sich dann wieder aufzurichten.
With each audible exhalation the Flames bow down, then rise again.
Schließlich mahnte uns der Vogelmann, das Haupt zu neigen.
The Bird Man then asked us all to bow our heads.
«Neigen wir unsere Häupter», wiederholte Brother Coleman.
‘Let us bow our heads,’ Brother Coleman repeated.
»Verzeihung, Chef.« Ein leichtes Neigen des Kopfes, dann ging Birkerts.
‘Sorry, boss.’ A small head bow, Birkerts went.
verbo
Alle Bäume neigen sich Hierhin, dorthin,
All the trees are bending,
Dass sich geradezu die Pappeln neigen!
The poplars are bending right over!
Er konnte den Oberkörper nur nach hinten neigen.
All he could do was bend backwards.
In letzter Zeit neige ich dazu, die Regeln zu verletzen.
I constantly seem to be bending the rules.
Er musste den Kopf neigen, um durch die Öffnung zu passen.
he had to bend his head to do so.
Als würden sie sich zu dritt über einen seltenen Gegenstand neigen, um ihn zu betrachten.
As though they were all bending over to peer at some rare object.
Mrs Harter akzeptierte die Entschuldigung mit einem würdevollen Neigen ihres Kopfes.
Mrs Harter accepted the apology with a dignified bend of the head.
Ober neigen ihr Ohr zu Pratap hinab, und er bestellt Whisky für alle.
Waiters bend their ears to Pratap, who orders whiskies for everyone.
Ich neige den Kopf und biete ihm den Knoten an meinem Hinterkopf dar.
I bend my head offering him the knot at the back of my head.
Er wollte zu ihnen hinabsehen, sah sich jedoch außerstande, seinen Kopf zu neigen.
He started to look down at them-but couldn’t make his neck bend.
verbo
Unter den Anomalien, die entdeckt wurden, fand sich auch die, dass Trends, wenn sie erst einmal in Gang sind, eher dazu neigen, sich fortzusetzen, anstatt sich umzukehren – die Grundlage der »Momentum-Strategie«.
Among the anomalies discovered were that trends, once set in motion, were more likely to continue than to reverse—the basis of “momentum”
verbo
Neigen den Kopf auf die Seite, um besser zu sehen.
Tip their heads to see you better.
Genevieve kippte die Neige in ihr Glas. »Dann hätte ich Ihren Segen?«
Genevieve tipped the bottle’s dregs into her glass. “I’ll take that as a blessing.”
Das war keine Streitmacht, die im Kampf um die Königswürde die Waagschale in die eine oder andere Richtung neigen könnte, aber anderes war wichtiger.
This wasn't a warrior force that could tip the balance in a struggle for the crown.
Eine tiefgreifende Verschiebung – seismisch, jahreszeitlich, als neige sich die Achse der Erde.
A profound shift—seismic, seasonal—like the earth tipping on its axis.
Chester wollte noch einen Schluck, dann kippte er die Taschenflasche und leerte sie bis zur Neige in sein Glas.
Chester poured another drink for himself, then tipped the flask upside down and let it all run out.
Es war ihm, als neige sich der Raum zur Seite und richte sich dann wieder auf. »Gut, nicht wahr?« fragte Lapierre.
The room seemed to tip sideways and then right itself. “Good, isn’t it?” Mr. Lapierre asked.
In diesem Fall könntest du die Waagschale zugunsten der Königin neigen, wenn deine Männer vor Ort sind.
In which case, if your men are at hand you might be able to tip the scales in the queen’s favour.
Und bei ihrer Intelligenz war die komplizierte Aufgabe, die Scheibe zu neigen, lediglich eine anspruchsvolle mentale Übung.
And she was so smart that the complicated task of tipping the disk was nothing but a vigorous mental workout.
verbo
Nun aber sollt ihr sehen, wie das Wild und die Faune sich neigen im Reigen und knorriger Eichen Köpfe im Takte sich wiegen.
Now, indeed, you might see fauns dance to the beat, cavort with wild things of the woods, and sullen oaks bow down and sway their heads in time.
Wir, die beim Cromlech dienen noch, dem grauen Cairn Am Uferhügel, müd der Welt und Macht und Gier, Neigen uns, wenn der Tag im Tau versinkt, vor dir,
We who still labour by the cromlech on the shore, The grey cairn on the hill, when day sinks drowned in dew, Being weary of the world's empires, bow down to you,
Denn sie fanden, alles auf Erden sei gut und wunderbar, alles auf Erden sei allein zu ihrem Vergnügen da, sie könnten sich weder täuschen noch fehlgehen, und spürten so unbezwingliche Kräfte in sich, als könnten sie Bäume fällen, als würden die unvergänglichen Hügel sich neigen vor ihrem Schritt, als könnte nichts auf der Welt ihnen Einhalt gebieten.
For they felt that everything on earth was good and glorious, that everything on earth was made for their delight, that they could do no wrong and make no error, and that such invincible strength was in them that trees would fall beneath their stroke, the immortal hills bow down before their stride, and that nothing in the world could stop them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test