Traducción para "nahelegen" a ingles
Nahelegen
verbo
Ejemplos de traducción
verbo
»Nicht, wenn die Gerüchte eine Erklärung nahelegen
Not if rumor suggests expla-nation.
»Nahelegen« wäre noch besser.
Suggest” would be better still.
Nun, dann muß ich Ihnen einige Vermutungen nahelegen.
Well, then, I must make some suggestions to you.
Wollen Sie damit nahelegen, wir sollten den Klassenkrieg noch einmal überdenken?
Are you suggesting we revisit the Class War?
Sich zu entleeren ist eine Vorsichtsmaßnahme, die unsere eigenen Erfahrungen uns nahelegen.
Emptying the gut is a precaution suggested by your own experience.
Sie werden die Fragen stellen, die wir ihnen nahelegen, und wiederholen, was wir ihnen sagen.
they will ask the questions we’ve suggested, they will listen, and they will repeat what we tell them.
Natürlich werde ich ihm dies nicht nahelegen, denn der Schatz soll ganz und gar Danny gehören.
Of course I shall not suggest it, for this treasure is Danny’s.
Es gibt allerdings auch einige »äußere* Anhaltspunkte, die eine Insulinresistenz nahelegen.
However, there are some ‘external’ indications that suggest insulin resistance might be at play.
Noch einmal: Es gibt Anzeichen, die nahelegen, dass sich dieser Mangel an Selbstvertrauen erst unlängst entwickelt hat.
Again, there is evidence to suggest that that lack of confidence is recent.
Ich will dir ja nicht nahelegen, dass du hinreist und es darauf ankommen lässt, Honor!
"I'm not suggesting you run home to find out, Honor!
verbo
Übrigens werde ich Mr. Amory nahelegen, diesen Raum bis morgen, wenn wir hofFendich Genaueres über die betrüblichen Ereignisse des heutigen Abends erfahren werden, verschlossen zu halten.
"Incidentally, I am going to advise Mr Amory most strongly that this room should be kept locked until tomorrow, when we should have further information about this evening's distressing occurrence.
Wenn sich alles so zugetragen hat, wie ich anzunehmen beginne, wird Radel ihr raten, geständig zu sein … Das liegt in ihrem Interesse … Er hätte ihr das gleich zu Anfang nahelegen sollen … Es sei denn, sie hat ihm nicht die Wahrheit gesagt … Stellen wir uns vor, sie hätte meine Fragen nicht beantwortet oder hätte es fertiggebracht zu lügen.
‘If events transpired as I am starting to think they did, Radel will advise her to talk … It’s in her interest … He should have made her from the start … Unless she didn’t tell him the truth … Imagine if she hadn’t answered my questions, or been capable of lying.
Während sie auf dem Weg zum Ort der Schießerei waren, erklärte der Commissario Germanà, daß er Rizzo das Päckchen keinesfalls aushändigen durfte, ehe er nicht den Scheck in der Tasche hatte. Und diesen Scheck müsse er - er gab ihm die Adresse - Saro Montaperto bringen und diesem nahelegen, ihn gleich am nächsten Tag einzulösen, sobald die Banken öffneten.
As they were heading toward the site of the shooting, the inspector explained to Germanà that he must not turn the package over to Rizzo before he had the check in his pocket and that he was to take this check—he gave him the address—to Saro Montaperto, advising him to cash it as soon as the bank opened, at eight o’clock the following morning.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test