Traducción para "kleine häuptlinge" a ingles
Kleine häuptlinge
  • little chiefs
  • small chieftains
Ejemplos de traducción
little chiefs
Viele deiner kleinen Häuptlinge sind einfältige Kerle und überdies ihres Postens unwert.
Many of your little chiefs are fools, and, moreover, unworthy.
Ich überredete den kleinen Häuptling, nicht zu kommen.« »Ich weiß das«, nickte Sanders.
It was I who persuaded the little chief not to come.” Sanders nodded. “That I know,”
Aber seid ihr nicht hier und ebenso meine Brüder? Und die kleinen Häuptlinge, die von den Dörfern ringsum kommen und gehen?
But are you not here, and also my brethren, and the little chiefs who come and go from the villages about?
Big Ben war in aller Gemütlichkeit den ganzen Fluß hinaufgefahren und hatte sich mittlerweile an den Verkehr mit den kleinen Häuptlingen gewöhnt.
Big Ben had come up the river in his own good time and was now used to the way of the little chiefs.
Und da ich christlich getraut werde, wäre es gut, wenn diese kleinen Häuptlinge einmal mit ihren eigenen Augen die Gebräuche der Gottesmänner kennenlernten.
and, since I am to be married in the Christian style, it would be well that these little chiefs should see with their eyes the practice of God-men.
Er hat alle die kleinen Häuptlinge in ihre Dörfer zurückgesandt, und sie sind sehr froh, daß sie gehen konnten, denn sie waren müde von den langen Palavern, die Bosambo abhielt.
He has sent all the little chiefs to their villages, and they are glad to go; because of the long palavers which Bosambo made, they are weary.
Damals sprach Timbani, der kleine Häuptling der Kleineren Isisi, zu seinem versammelten Volke: »Laßt uns die Ochori bekämpfen, denn sie sind frech, ihr Häuptling ist ein Fremdling und verdient keine Achtung!«
Then Timbani, the little chief of the Lesser Isisi, spoke to his people assembled. “Let us fight the Ochori, for they are insolent, and their chief is a foreigner and of no consequence.”
»Oh, Weiße«, sagte er, »ihr seht mich jetzt als großen Herrn. Größer, als irgendein weißer Mann jemals gewesen ist, denn alle kleinen Häuptlinge dieses Landes sind tot, und alles Volk sagt jetzt›Wah, König!‹zu Ofesi.«
“O white men,” he said, “you see me now, a great lord, greater than any white man has ever been, for all the little chiefs of this land are dead, and all people say ‘Wah, king,’ to Ofesi.” “I daresay,”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test