Traducción para "ist getrübt von" a ingles
Ist getrübt von
Ejemplos de traducción
is tarnished by
Es war wie ein Traum, durch nichts gestört, durch nichts getrübt.
It was like a dream which was not disturbed or tarnished by anything.
Er wollte nicht, dass die Bewunderung in ihrem Blick von der Realität getrübt wurde.
He didn't want to see that adulation in her eyes tarnished by reality.
der Augenblick war nur etwas getrübt, da er in jeder Hinsicht auf Marian als Frau und nicht als Gegnerin reagierte.
but the moment was somewhat tarnished when everything about him responded to her as a woman, not an opponent.
Durch seine Reife war das goldene Zeitalter getrübt und die Harmonie zwischen den Arten gestört worden.
By his maturity, the golden age had tarnished and the sweetness between races soured.
Sein Zug kam an, sauber, glatt und silbern, ohne einen Tupfen Graffiti oder einen getrübten Flecken.
His train came up, clean and silver-sleek, without a spot of graffiti or a stain of tarnish.
Su hatte Weis Sturz nur lange genug aufgehalten, dass dessen Vermächtnis jetzt noch weiter getrübt war.
Su had only delayed Wei’s fall long enough to further tarnish his legacy.
Unser Blut vermischte sich mit weniger wertvollem Blut, und unser Heldenmut wurde durch die Sehnsüchte dieser Welt getrübt.
Our blood intermingled with that of lesser men, our valor has been tarnished by the desires of this world.
Einhundertdreißig schien mir eher zuzutreffen, basierend auf meiner Beobachtung, doch war diese Fähigkeit durch panische Angst getrübt gewesen.
One hundred thirty was closer to the mark based on my observation, but that skill had been tarnished by terror.
Ein Silbermond schwebte über dem Mittelteil der liegenden Gestalt, der Mondschatten war getrübt, der Mondrand auf Hochglanz poliert.
A silver moon hovered over the reclining figure’s midsection, moon shadow tarnished, moon limb polished brilliant.
Die Wächteraugen summten leise, während Omnius die Informationen verarbeitete, bis er entgegnete: »Ich möchte nicht, dass unsere Diskussion durch Schroffheit getrübt wird.
As the watcheyes hummed, Omnius paused, ran through cycles, and added, “I do not wish our discussion to be tarnished with acrimony.
Heute Abend jedoch war sein Vergnügen getrübt.
Tonight, however, his pleasure was marred.
Dieser herrliche Abend wurde nur dadurch getrübt, daß Frankie eine ihrer Kontaktlinsen verlor.
What an excellent evening it was, marred only by Frankie losing one of her contact lenses.
Er war müde, strahlte aber eine Gelassenheit aus, die nur von einer leichten Wehmut und einer größeren Nervosität getrübt wurde.
He was tired but carried himself with a composed air marred only by a slight wistfulness and a greater nervousness.
Neunzehnhunderteinundsechzig war das erste Jahr, in dem unsere Freundschaft durch unfreundliche Kritik und Streitigkeiten getrübt wurde.
Nineteen sixty-one was the first year of our friendship that was marred by unfriendly criticism and quarreling.
Die Wirkung von den dunklen, vollgesogenen Halbmonden aus Schweiß unter den Armen des Khakihemds nur unwesentlich getrübt.
The effect was only slightly marred by the half-moons of perspiration soaked through the khaki shirt under the arms.
Das Essen bei den Blanchards war durch die unangenehme Diskussion über Dreyfus getrübt gewesen, wovon heute zum Glück nichts mehr zu spüren war.
If the lunch at the Blanchards’ apartment had been marred by the unpleasantness concerning Dreyfus, there would be no sign of that today.
Eine nichtssagende Mimikry des Normalen, nur an einigen Stellen getrübt von Flecken, die man eher auf Fotos von Geisterjägern erwarten würde.
This blank mimicry of the normal, marred only by the blurs you might expect to find on photos taken by ghost hunters.
Coriolanus’ Rückkehr wurde ein wenig dadurch getrübt, dass die Großmadame sein Picknick mit Lucy Gray missbilligte.
Coriolanus’s own return home was somewhat marred by the Grandma’am’s disapproval of his picnic with Lucy Gray.
Er war freundlich, aufmerksam, liebevoll, es war mit ihm wie mit einer bezaubernden Freundin, oder noch besser, denn unsere Freundschaft wurde nicht durch die geringste Spur von Eifersucht getrübt.
He was kind and thoughtful and affectionate, like a charming woman friend; better, because our friendship was marred by no tinge of jealousy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test