Traducción para "geschweift" a ingles
Ejemplos de traducción
verbo
Seine Seele sei in die Irre geschweift, sagten sie.
His spirit has gone wandering, they said.
Während Rikards Rede war ihr Blick über die Anwesenden geschweift. Bekannte Gesichter.
While Rikard was talking, her eyes were wandering across the sea of assembled familiar faces.
Ayane wandte ihren Blick, der für einen Moment in die Ferne geschweift war, wieder Kusanagi zu.
Ayane’s gaze wandered into the distance before returning to the detective. The look in her eyes tugged at something in Kusanagi’s chest, and he found himself unable to meet her stare.
Während alle ihn anstarrten, war Stel im Geiste schon ab-geschweift und fragte sich, welche Fiktionen die Pelbar benützten, um ihre Gesellschaft zusammenzu-schweißen. Die Worte Pells?
With them all staring at him, Stel had already begun to wander off mentally, wondering what fictions the Pelbar used to fuse their society together. The words of Pell?
Ihr Blick, der unablässig durch das halbdunkle Zimmer geschweift war, verweilte in der gegenüberliegenden Ecke, wo die windgepeitschten Schatten der Pinien wild im kargen Sternenschein durch das Oberlicht tanzten.
Her eyes, which had been wandering aimlessly across the darkened room, locked on the far corner, where the wind-driven shadows of the pines danced wildly in the nacreous light falling through the skylight.
Wie sollte ich die süße kleine Paulette nicht lieben – wie sollte ich ihre vollen Lippen berühren und sie nicht lieben ?« Aber während er das sagte, wanderten seine Augen zum Meer hinab und suchten die geschweifte Küste ab.
How could a man see Paulette, little dear Paulette—how touch the lips of sweet Paulette—and not be loving her?” And his eyes would go wandering to the sea below, seeking and seeking along the curved shore.
verbo
Doch schließlich endete der Korridor vor einer eisenbeschlagenen Holztüre mit geschweifter Klinke.
But the corridor ended finally at an iron-bound, wooden door with a great curved handle.
dann drehte sie sich langsam auf ihrem Stuhl und stützte den Ellbogen auf die geschweifte Rückenlehne.
then she slowly turned in her chair and rested her elbow on its curved back.
An der Stelle des geschweiften Sofas stand jetzt eine harte, nicht allzu bequeme Bank.
In place of the curved sofa she had liked so much was a hard bench that was none too comfortable.
Eine lange, geschweifte Narbe entlang der rechten Seite des Gesichts, ein kürzerer Schnörkel unter dem linken Auge.
A long curved cicatrix down the right side of his face, a shorter flourishing cut below his left eye.
Aber drinnen war es schön, ein georgianisches Haus in Miniaturgröße, die Diele war mit Schieferplatten belegt, und eine geschweifte Treppe führte ins obere Stockwerk.
But inside, it was beautiful, a Georgian house in miniature, with a slate-flagged hallway and a curving staircase rising to the upper floor.
Und dazwischen waren kleine, rundliche, sitzende Katzen mit langen, geschweiften Schwänzen gezeichnet. Jake starrte auf ihre Gesichter.
At random across the page were drawn little round, seated cats with long curved lines for tails. Jake stared.
Anne zeigte auf die an zwei Streben von der Decke über dem Legetisch hängende Uhr, ein achteckiges Modell mit Herzzeigern, geschweiften Ziffern auf ergrautem Blatt;
Anne was pointing to the clock suspended on two struts over the table, an octagonal model with hands ending in a heart shape and curved numerals on a face that was now grey;
Man saß nicht drei Minuten auf den hellen, geschweiften Fauteuils beieinander, als Konsul Oeverdieck, Sohn des verstorbenen Bürgermeisters, mit seiner Gattin, der geborenen Kistenmaker, eintraf;
They had not been sitting for three minutes in their stylish easy chairs—all gentle curves and light colors—when Consul Oeverdieck, the son of the deceased mayor, and his wife, née Kistenmaker, arrived.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test