Traducción para "ganz unerwartet" a ingles
Ejemplos de traducción
»Das war ganz unerwartet.« Das AID wirkte verblüfft.
“This was quite unexpected.” The AID sounded perplexed.
Endlich geschah etwas, etwas ganz Unerwartetes.
Finally something had happened, something quite unexpected.
Dann plötzlich sagte sie etwas ganz Unerwartetes – etwas Scharfsinniges.
Then suddenly she would say something quite unexpected-something sharp.
Beths Tante aus Toledo ist ganz unerwartet zu Besuch gekommen, und das macht alles nur noch schlimmer.
And Beth’s aunt from Toledo just dropped in, quite unexpected, and made things worse.
Aber als er den Brief zurücklässt, findet er den anderen, den Colonel Protheroe tatsächlich geschrieben hat – etwas ganz Unerwartetes.
But when he leaves the letter, he finds the one actually written by Colonel Protheroe—something quite unexpected.
Und doch traf es mich ganz unerwartet, als Laeta mit einer gewissen Großspurigkeit antwortete: »Anacrites, der Oberspion!« VII
Yet it was quite unexpected when Laeta informed me with an air of panache: 'Anacrites, the Chief of Intelligence!' VII
Nehmen Sie zum Beispiel sich selbst: Ihnen fällt plötzlich ganz unerwartet eine Summe in den Schoß – eine Summe, die Ihnen in dem Moment vielleicht besonders willkommen ist.
Take yourself, for example—you make suddenly a quite unexpected sum of money—a sum of money perhaps particularly welcome at the moment.
Er rieb sie, bis sie auf seine Hände abfärbten, er beschnüffelte sie und starrte sie an. Doch sobald sie auf dem Brett standen, taten sie ganz unerwartete Dinge.
He rubbed them until his hands stained, he sniffed them and stared at them, but once they were on the board they did quite unexpected things;
Der Wachtmeister holte Atem und sah mich strafend an, ich aber war über diese ganz unerwartete Wirkung meines Berichtes aufs äußerste empört und sagte böse: »Darum habe ich Ihnen wirklich nicht die ganze Geschichte erzählt, damit Sie mir hier eine Moralpauke halten, Wachtmeister Schulze...«
The sergeant drew breath and looked at me severely. I was most indignant at this quite unexpected effect of my account, and I said crossly, “I didn’t tell you this story so that you could give me a moral lecture, Schulze.…”
Als er von der zweiten Fährtensuche zurückkam, stellte er fest, daß Carr zwei Freunde hatte, einen ganz unerwarteten – Bert Ellis und noch jemanden, der ihm Beistand leisten würde: Esther Harmon. Ellis erzählte ihm vom Verlauf des Vormittags. Sie kamen zu dritt mit dem Verhafteten bei der Polizeistation an.
He found, on his return to the town from the second tracking, that Carr had two friends, one quite unexpected, the other a possibility. The unexpected friend was Bert Ellis, the other the policeman’s sister. According to Ellis, when the three of them with the prisoner arrived outside the cell-block, they were met by Esther Harmon.
Auf einmal, ganz unerwartet, lächelte sie ihm zu.
Then, unexpectedly, she smiled at him.
Latitia. Ganz unerwartet Slado.
Latitia. Unexpectedly, Slado.
Die Frau lachte ganz unerwartet.
Unexpectedly, the woman laughed.
Es geschah plötzlich, ganz unerwartet.
It happened suddenly, utterly unexpectedly.
Und dann ganz unerwartet: »Einfach weitermachen, John.«
And then unexpectedly: ‘Carry on regardless, John.’
Gott nimmt einen Menschen ganz unerwartet zu sich.
God takes you unexpectedly.
Ganz unerwartet war sie zum Leben erwacht.
She had come, all unexpectedly, to life.
Und da hat uns ganz unerwartet wieder der Krieg eingeholt.
And then, utterly unexpectedly, war caught up with us again.
Tyrtho wusste das offenbar, was nicht ganz unerwartet kam.
Tyrtho, not unexpectedly, obviously knew this.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test