Traducción para "gabeln" a ingles
Ejemplos de traducción
verbo
Gabeln gibt es nicht.
There are no forks.
Keine Löffel, keine Gabeln.
No spoons or forks.
Der Fluß würde sich gabeln.
The river would fork.
Aber hier gab es keine Gabeln.
But here there were no forks.
Ich habe auch Gabeln und ein Messer.
I've got forks and a knife.
Gabeln, Messer, Pappteller.
Forks, knives, paper plates.
Nudeln hingen an Gabeln.
Pasta hung from forks.
Ich trocknete weiter Messer und Gabeln.
I went on drying knives and forks.
Ihre Giftzähne Gabeln aus Blitzen.
His fangs were forks of lightning.
In seinen Augen stecken Gabeln.
Two forks are stuck in his eyes.
verbo
Jeder, der in die Hölle käme, würde die Flammen höchst echt am eigenen Leib zu spüren bekommen, und die Teufel und Gabeln würden alles andere als süß sein.
Anyone who went to Hell would feel the flames for real, and the devils and pitchforks would not be cute.
Er stand unmittelbar bevor, weder João Abade noch Pajeú, noch Macambira, noch Pedrão, noch Taramela, noch die Männer, die die Wege und die Schützengräben überwachten, waren zur Stunde des Rats gekommen, und hinter der rings um die Kirche errichteten Brustwehr hatte der Löwe Bewaffnete gesehen, Männer, die mit Stutzen, Flinten, Kugelketten, Armbrüsten, Schaufeln und großen Gabeln hin und her liefen, als erwarteten sie jeden Moment den Angriff.
It was imminent: neither Abbot João nor Pajeú nor Macambira nor Pedrão nor Taramela nor those who were guarding the roads and the trenches had come to the counsels, and the Lion had seen the armed men behind the parapets erected around the churches and the ones going back and forth with blunderbusses, shotguns, bandoleers, crossbows, clubs, pitchforks, as though they were expecting the attack at any moment.
Sie waren bewaffnet mit allen Bildern des guten Jesus, der Mutter Gottes, des Heiligen Geistes, die es in der Stadt gab, sie schwangen sämtliche Knüppel, Stecken, Sicheln, Gabeln, Jagdmesser und Macheten von Canudos, dazu Araberflinten, Karabiner, Musketen, sowie die in Uauá eroberten Mannlicher, und während sie nun ihre Kugeln, Metallstücke, Nägel, Dolche, Steine verschossen, stießen sie gellende Schreie aus, besessen von jenem verwegenen Mut, der die Luft ist, die der Sertanejo von Geburt an atmet, und der nun vervielfältigt war von der Liebe zu Gott und dem Haß auf den Fürsten der Finsternis, die der Heilige ihnen einzuflößen verstanden hatte.
They came armed with all the images of the Blessed Jesus, of the Virgin, of the Divine to be found in the city, they were clutching all the cudgels, clubs, sickles, pitchforks, knives, and machetes in Canudos, along with blunderbusses, shotguns, carbines, muskets, and the Mannlichers captured in Uauá, and as they shot off bullets, pieces of metal, spikes, arrows, stones, they let out war cries, possessed by that reckless courage that was the very air that people of the sertão breathed from the day they were born, multiplied in them now by the love of God and the hatred of the Prince of Darkness that the saint had contrived to instill in them.
verbo
Brauchst an keinen Zitzen zu ziehen, kein Heu zu gabeln, stichst einfach ein Loch in das verdammte Ding.
No tits to pull, no hay to pitch, just punch a hole in the son of a bitch.”’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test