Ejemplos de traducción
verbo
Ellie greift die Frage auf.
Ellie seizes on this.
Greift zu den Staken, ihr Herren!
Seize the poles, m’lords!
Jetzt greift er nach meiner Hand.
Now he seizes my hands.
»Was machst du da?« Er greift nach der Hand des Jungen.
“What are you doing?” He seizes the kid’s hand.
Willy greift ihn und drückt ihn auf einen Stuhl.
But Willy seizes him and pushes him down into a chair.
Der Senator greift zum Glas und verschüttet Wein auf die Tischdecke.
The senator seizes his glass and wine spills on to the tablecloth.
Plötzlich greift der Mann nach dem Zaumzeug und bringt das Pferd zum Stehen.
Suddenly, the man seizes the reins and restrains the horse.
Er greift im letzten Augenblick nach Jack, und beide fallen gemeinsam in die Grube.
He seizes Jack and both fall into the pit.
Es ist unglaublich, zu welch schwachem Trost der Mensch in seinem Schmerz greift.
It is incredible what trifling consolations the human mind will seize in its greatest afflictions.
verbo
Entsetzen greift erneut nach mir.
The horror grips me again.
Grammaticus greift nach Rosalinds Hand.
Grammaticus grips Rosalind's hand.
Wie die Hand einen sonnenwarmen Stein greift.
As the hand grips a sun-warmed stone.
Dann steht er auf und greift dabei nach dem Handtuchhalter;
Then he stands, gripping the towel bar as he does;
Langsam, ganz, ganz langsam greift die Hand zu;
Slowly, slowly, slowly, the hand grips;
Sie sitzen, und sie greift nach seiner Hand, läßt ihn nicht los.
They sit and she grips his hand, not letting go of him.
Sie schnallt sich wieder den Rucksack und den Gewehrkasten auf den Rücken und greift nach dem Seil.
She puts on the backpack again, and the rifle, and grips the rope.
Sie stehen sich zu nah.« Eine eiserne Klaue greift nach Claras Herz.
they’re too close.’ A claw of iron grips Clara’s heart.
Ihre Hand greift nach dem größten Messer und schließt sich fest um seinen Schaft.
Her hand reaches out and takes a firm grip on the biggest knife.
verbo
Und es greift nicht nach ihr.
And it didn’t grab her.
Alles greift nach der Macht.
Everybody grabbing for power.
Greift zu den Waffen!
Grab your weapons!
Greift verzweifelt nach der Decke.
Grabs despairingly for the duvet.
Sie greift schon nach dem Hörer.
She’s grabbing the receiver.
Janosch greift nach dem Fensterbrett.
Janosch grabs for the windowsill.
Und sie greift sein Handgelenk.
She grabs his wrist and holds it firmly.
»Klettert raus und greift sie euch!«
‘Get out there and grab her!’
»Greift sie Euch!«, fuhr Nerron ihn an.
Grab it!” Nerron barked at him.
Das Opfer greift sich die Wagenschlüssel.
The victim grabs the car keys.
verbo
Saba greift nach der Türklinke.
Saba grasps the doorknob.
Der Regent greift nach dem Strohhalm.
The Regent is grasping at straws.
Der Lokführer greift an die Schnur der Dampfpfeife.
The driver grasps the cord of the steam whistle.
In seinem Zorn greift er danach und packt sie.
Anger makes him reach out and grasp it.
Der Ertrunkene greift nach dem Halm, steht geschrieben, –
                and it's written: A drowning man grasps at a straw,-
Und mit den Klauen greift er nach unseren Kronen.
His talons were reaching out to grasp our crowns.
»Sie greift nach Strohhalmen.« Vogel öffnete die innere Tür.
“She is grasping,” Vogel said, opening the inner door.
»Verstanden«, erwidert Brian und greift nach dem Schloss.
“I know,” Brian says, grasping the latch with his free hand.
Er wendet sich nach rechts und links, er greift nach Augen, göttlich schön.
Turning left, turning right, grasping at eyes Lovely as a god's.
Hannah streckt ihre gute Hand aus und greift nach dem Handgelenk der Frau.
Hannah reaches with her good hand and grasps the woman’s wrist.
verbo
Die Divestment-Bewegung greift (allmählich) auch auf Stiftungen über, die Umweltaktivismus finanzieren.
The divestment movement is even (slowly) being embraced by some of the foundations that finance environmental activism.
Er greift über den Tisch, und seine linke Hand zögert leicht, als ihre Klaue sie umfasst.
He reaches over the table, his left hand somewhat hesitant as her clawed one embraces it.
Die neue Generation greift die Tradition mit demselben Enthusiasmus auf wie die Älteren, und kein einziges Kind hat sich je darüber beklagt, jedes Jahr das Gleiche essen zu müssen.
The new generation has embraced the tradition with the same enthusiasm as the elders, and not one child has ever complained about having to eat the same food every year.
verbo
Und doch greift die Königin selbst auf die niedrige Sprache der Gosse zurück?
Yet the Queen herself resorts to the low speech of the streets?
Wenn der Regent zu einer rein körperlichen Tortur greift, werden wir allerdings unangenehme Stunden erleben.
If the Regent resorts to purely physical torture, we'll all certainly experience some unpleasant hours."
Oder aber, Lina hat sich in der Eile versprochen, oder, was das beste wäre, sie greift zu einer Notlüge, um das Radio nicht zu verraten.
Or it was a hasty slip of the tongue on Lina’s part, or — and this would be best — she had resorted to a white lie so as not to reveal the existence of the radio.
Die Wendung zum Dramatischen, die Sie so schätzen, Klemmer, bedeutet doch, daß der Künstler zu Scheinmitteln greift, die echten Mittel vernachlässigend.
When an artist resorts to dramatic devices, which you so greatly esteem, Klemmer, he is simply utilizing bogus methods while neglecting authentic ones.
Gelegentlich greift man auf die Würfel oderrr die Wurrrfhölzer zurrrück, ein Ausssdruck von Mut, den alle respektieren, aberrr je mehrrr in die Schlacht geworrrfen wird, desto unwahrscheinlicherrr wird’sss.
Occasionally one will resort to the dice or the throwing sticks, a gesture of courage all respect, but the more parts to the battle, the less likely. But you...
»Dir greift, scheint’s, auf ungehörige Zauberkunst zurück, Prinz Gaynor.« Elric wußte, daß noch viel seiner Kraft in dem Schwert steckte, konnte jedoch kein weiteres Absaugen dieser Energie riskieren.
            “You resort to some ungentlemanly sorcery, it seems, Prince Gaynor.” Elric knew that much of the power still remained in his blade, but could not risk further leeching of that energy.
Die Polizei hat die Sache nach Möglichkeit heruntergespielt. Schließlich ist man in einem Ferienort nicht unbedingt scharf darauf, dass solche, um es mal so auszudrücken, unschönen Ereignisse publik gemacht werden.« Hollings greift zum Telefon.
The police played it down as best they could. For one reason, resort areas aren't particularly keen on publicizing, shall we say, negative events." Hollings reaches for the phone.
Der Feind, der an der Front überall geschlagen worden ist, greift in seiner Verzweiflung zu einem letzten Mittel: er bombardiert gegen jedes Völkerrecht in feigster Weise offene, friedliche deutsche Städte.
The enemy, who has been beaten all along the front, is resorting in his despair to extreme measures; he is violating all international law by bombing open, peaceful German towns in the most cowardly manner.
Denn um das zu tun, greift er zu den Wörtern, die ihm selbst am vertrautesten sind, und statt sich dem Buch des anderen anzunähern, nähert er sich seinem eigenen Idealbuch an, das seine Beziehung zur Sprache und zu den anderen deshalb so sehr bestimmt, weil es einzigartig ist und in keine andere Sprache übersetzt werden kann.
In his enthusiasm, he resorts to the words most familiar to him, and instead of this bringing him closer to the writer’s book, it brings him closer to his own ideal book, which is so crucial to his relation to language and to others that it is unique, and not transcribable into any other words.
verbo
Noch greift er nach nichts davon.
He doesn’t move or reach for them yet.
Wie ein Virus greift dieser Ritter an.
He moves like a virus, this knight;
Die Schwere greift nach einem, aber schon ist man weiter.
Heaviness reaches for you, but you’ve already moved on.
Sumner beobachtet alles, greift aber nicht ein und sagt nichts.
Sumner watches but doesn’t move or speak.
Also bitte. Niemand bewegt sich, keiner greift ein.
So, please: nobody move, nobody interfere.
Dann sagte ich: „Kommt, wir müssen hier verschwinden, bevor das Feuer um sich greift.
Then I said, "Come on. We have to get moving before the fire spreads."
Ich versuche, einen Bleistift vom Tisch zu werfen, aber meine Hand greift einfach durch ihn durch.
I try to knock a pencil off the table but my hand moves right through it.
verbo
Preston beugt sich vor und greift nach Hales Hand.
Preston reaches forward and clasps Hale's hand.
Er greift sich an den Hals, öffnet den Verschluss der Kette.
Reaching behind his neck he undoes the clasp of the necklace.
Sie greift nach seiner Hand, drückt sie flach auf ihre Brust und reibt seine Handfläche über ihre Brustwarze.
She clasps his hand, forces the fingers flat, and works his palm around her nipple.
verbo
Jusik wünschte, Skirata würde nicht die Bemerkung fallen lassen, dass derjenige, der zum Schwert greift, auch durch das Schwert stirbt, und es deshalb kaum Grund zum Jammern gibt.
Jusik willed Skirata not to make the observation that those who lived by the sword also stood a good chance of dying by it, and had little right to gripe if they did.
verbo
Der Haken greift in die Schlinge;
The hook catches the sling;
Es ist dieselbe Geschichte wie mit dem Ertrinkenden, der nach einem Strohhalm greift.
It is like a drowning man catching at a straw.
Aase wankt und greift nach einem Baumstamm.
   [ASE totters, and catches at the trunk of a tree.
Mein Freund greift instinktiv nach vorn, um sie sich zu schnappen.
My friend instinctively reaches out to catch it.
Kirby greift an ihm vorbei, erreicht den Türöffner und zieht ihn auf.
Kirby reaches past him and manages to flick the catch.
Meister Wu lächelt, greift in die Flammen und fängt Feuer.
Master Wu smiles, reaches out to the flames and catches fire.
Als er gerade eine Pause machen will, um sich bei Jerome zu melden, greift der Dietrich.
He’s just about to pause and check in with Jerome again when the pick catches.
Als unsere Blicke sich treffen, greift sie hastig nach dem Salatlöffel.
She looks away when I catch her eye and reaches for the salad spoon in the centre of the table.
»Mir gefällt das gar nicht.« Als Amber die Hand zur Seite streckt, greift er danach.
"I don't like it." Amber reaches out sideways, and he catches her hand.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test