Traducción para "ein gefühl der schuld" a ingles
Ejemplos de traducción
Und damit einher ging ein überwältigendes Gefühl der Schuld.
And with it came an overwhelming sense of guilt.
Ich kann kein Gefühl von Schuld oder Täuschung entdecken.
“I’m not detecting any sense of guilt or deception.
Es gibt nur einen möglichen Grund – Sie verspüren ein Gefühl von Schuld.
It can be for one reason only—that you feel a sense of guilt.
Ein Gefühl der Schuld durchlief sie, als sie die Axt in seinen Händen zurückließ.
A sense of guilt coursed through her as the ax left her hands.
Seine Unsicherheit wich einem Gefühl von Schuld, einer unbestimmten Verlegenheit.
His uncertain feelings gave way to a sense of guilt, of a vague embarrassment.
Durch einen Test ließe sich wahrscheinlich nur ein Gefühl von Schuld oder Unschuld feststellen.
What you would be testing would probably be a sense of guilt or a sense of innocence.
Er würde sie niemals vergessen, und sein Leben lang würde er sie vermissen, doch das nagende Gefühl der Schuld begann zu schwinden.
He would never forget her. Never stop missing her. But that sense of guilt was lifting.
Cilghal senkte den Blick, und ein Gefühl von Schuld erfüllte die Macht. »Ich verstehe.« Sie wandte sich an Leia.
Cilghal dropped her gaze, and a sense of guilt began to fill the Force. "I see." She turned to Leia.
Bei vielen Menschen in Newcastle und Liverpool, mit denen ich zu tun hatte, bemerkte ich ein kollektives Gefühl von Schuld und Unsicherheit.
I found in many people I met in Newcastle, and then in Liverpool, an extraordinary collective sense of guilt and unease.
Keine wirkliche Jungfrau kann mehr über ihre unbefleckte Tugend erröten, als ich es jetzt im Gefühl meiner Schuld tat.
No real virgin, in view of the nuptial bed, could give more bashful blushes to unblemish'd innocence than I did to a sense of guilt;
Sie kennen kein Gefühl der Schuld.
unable to love, they are without any feelings of guilt.
Er konnte sich nicht von dem Gefühl der Schuld befreien.
He couldn’t rid himself of a feeling of guilt.
Sinnvoll wäre allein das Gefühl der Schuld.
It is only meaningful to speak of the feeling of guilt.
Übelkeit und schwere Gefühle der Schuld und Verzweiflung breiteten sich in mir aus.
A sick, heavy feeling of guilt and despair settled within me.
»Aber Mord ist doch gewiss immer mit einem Gefühl von Schuld verbunden«, rief ich.
“Surely,” I said, “there must always be a feeling of guilt with murder?”
Es gab ihm ein Gefühl von Schuld und Fremdheit, das dem Können eines so begabten Buchmalers wie ihm die rechte Reife verlieh;
For such a gifted miniaturist, clinging to old forms inevitably stirred feelings of guilt and alienation that would spur his talent to maturity.
Ich bin verloren. Wenn ich tatsächlich an meine Grenzen gelangt wäre, gäbe es dieses Gefühl von Schuld und Frustration nicht mehr.
I’m lost. If I really had reached my limit, this feeling of guilt and frustration would have passed, but it’s still there.
Aber auch ohne Vorwurf erfüllte ein dumpfes allgemeines Gefühl von Schuld und Verzweiflung Zillichs gedrungenen mächtigen Körper bis zum Hals. Er rang nach Atem.
But even without reproof, a dull feeling of guilt and despair permeated Zillich’s squat, powerful body. He struggled to breathe.
In ihnen sah er den Grund für das Gefühl der Schuld und der Verzweiflung, das ihn erfüllte infolge seiner Entscheidung, sich so zu verhalten, wie es von einem melniboneischen Monarchen erwartet wurde.
he blamed them for the feelings of guilt and despair which now filled him as a result of his decision to behave as a Melnibonéan monarch was expected to behave.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test