Traducción para "dringen" a ingles
Ejemplos de traducción
verbo
Nichts, absolut nichts sollte ins Innere dringen können.
Nothing, absolutely nothing should be able to penetrate.
Sie dringen durch Verteidigungslinien, als wäre es Frischhaltefolie.
They penetrate defence-in-depth as if it was cling film.
Wir dringen nur in ihren Luftraum ein und verschwinden wieder.
"We're just going to penetrate their airspace and then get out.
ich dringe zu dem vorherbestimmten Zwecke meines Daseins vor.
I penetrate to the predestinated purpose of my life.
Dieser Regen konnte durch die dicksten Kleider dringen.
This rain could penetrate the thickest clothes.
Sie schienen bis in den letzten Winkel des Schiffs zu dringen.
They seemed to penetrate into every corner of the ship.
Sie dringen ein Stück ein, werden aufgehalten und gehen nicht weiter.
They penetrate a little, but the momentum is absorbed and they don’t go any farther.
Dann kann diese Struktur auch unter die Erde dringen? – Ja, warum nicht!
Could the structure penetrate below ground...? Well, why not?
Weltliche Belange dringen oft nicht in unser Bewusstsein vor.
Worldly concerns often don’t penetrate our consciousness.’
Dass sie alles übertönten, was von außen zu ihr dringen wollte?
That they drowned out those who sought to penetrate her from outside?
verbo
Beim Betrachten von K.s Bildern war mir, als dringe sanft etwas in mich ein.
I had a sense, whenever I looked at one of K’s works, that something was permeating my very flesh.
Es war dämmerig darin, und der säuerliche Biergeruch, den ich schon immer gehasst hatte, schien aus den Wänden zu dringen.
The place was dim, and the acrid smell of beer I’d always disliked permeated the walls.
Hin und wieder dröhnten Anweisungen über die Mauer, doch auch sie schienen weniger zu werden, als könnten die Stimmen zum Teil nicht durch den Nebel dringen.
From time to time, instructions came blasting over the wall, but even that seemed to be diminishing, as if the voices couldn't always permeate the fog.
Die Erkerfenster waren so schmutzverkrustet, dass nur spärliches Tageslicht in den Raum dringen konnte, der stattdessen durch Kerzenstummel auf den rohen Holztischen beleuchtet war.
The bay windows were so encrusted with grime that very little daylight could permeate the room, which was lit instead with the stubs of candles sitting on rough wooden tables.
»Ich genieße es, wenn Mum jemand anderen anschreit«, sagte Fred mit zufriedenem Lächeln und öffnete die Tür einen Spaltbreit, damit Mrs Weasleys Stimme besser in den Raum dringen konnte.
“I love hearing Mum shouting at someone else,” said Fred, with a satisfied smile on his face as he opened the door an inch or so to allow Mrs. Weasley’s voice to permeate the room better.
Ich habe ihnen erzählt, mein Weinlager würde direkt an eine Behörde grenzen und manchmal würden ein paar verirrte Zaubersprüche durch die Wand dringen. Irgendwann haben sie’s geschluckt und mich laufen lassen.« Er schnitt eine Grimasse.
They collared me and took me to a drafty backroom where I had to talk pretty fast—I said my wine warehouse was right next to a government compound and occasional deviant spells permeated the walls. In the end, they bought it and let me go." He scowled.
Zu den Beweisen für diese Leere gehören nicht nur die unaufhörliche Bewegung, die wir um uns wahrnehmen, sondern auch solche Phänomene wie das Wasser, das durch Höhlenwände dringt, die Nahrung, die vom Körper aufgenommen wird, Töne, die durch Wände geschlossener Räume dringen, die Kälte, die in die Knochen kriecht.
Evidence for the void includes not only the restless motion that we observe all around us, but also such phenomena as water oozing through the walls of caves, food dispersed through bodies, sound passing through walls of closed rooms, cold permeating to the bones.
Irgendwann forderte Matthew sie auf, endlich etwas zu essen, was jedoch erst bei ihr ankam, als der beflissene Kellner ihren vollen Teller schon wieder abgeräumt hatte. Was immer jemand zu ihr sagte, musste erst durch die dicken Mauern dringen, die sie seit Matthews Eingeständnis seiner Niedertracht um sich herum errichtet hatte, die sie jetzt wie eine unsichtbare Zelle umgaben und von den anderen Anwesenden trennten. Adrenalin flutete durch ihren Körper, drängte sie immer wieder dazu, einfach aufzustehen und zu gehen. Wäre Strike nicht doch noch erschienen, hätte sie niemals erfahren, dass er sie zurückhaben wollte. Die Scham, die Wut, die Demütigung und die Kränkung seit jenem schrecklichen Abend, da er die Kündigung ausgesprochen hatte – dies alles war vollkommen unnötig gewesen.
At one point, she knew that Matthew had urged her to eat, but it did not register with her until after her full plate had been removed by a solicitous waiter, because everything said to her had to permeate the thick walls that had closed in on her in the aftermath of Matthew’s admission of perfidy. Within the invisible cell that separated her entirely from everyone else in the room, adrenaline thundered through her, urging her again and again to stand up and walk out. If Strike had not arrived today, she might never have known that he wanted her back, and that she might be spared the shame, the anger, the humiliation, the hurt with which she had been racked since that awful night when he had sacked her.
Ich dringe zu dir durch.
I can get through to you.
Nur ganz wenige Telepathen dringen dann trotzdem noch durch.
Damned few telepaths can get through that.
»Dringe ich langsam zu Ihnen durch, Mr. Samson?«
“Am I beginning to get through to you, Mr. Samson?”
Wir dringen durch das Tor ein und schießen auf alle feindlichen Ziele.
Get through the gate and blast any hostile targets you see.
Und wenn ich mit dir darüber sprechen will, dringe ich nicht durch zu dir und fange an, dich anzuschreien und…
And when I try to deal with it, I can’t get through to you and I start snapping at you and …”
Obwohl die Klimaanlage voll aufgedreht ist, werden einige ihrer Gerüche bis zu uns dringen.
Even with the air system going full blast some of their odors are going to get through.
Ich habe nicht die Anlage, mit der ich lange genug online bleiben könnte, um durch den Abwehrwall zu dringen, mit dem dieses... Otherland bestimmt gesichert ist.« Sie zuckte mit den Achseln.
I don't have the equipment to stay online long enough to get through the kind of security they must have for this . Otherland." She shrugged.
Wenn ich redete, schien meine Stimme durch Watte zu dringen.
When I spoke my voice seemed to come through cotton wool.
durch das Fenster dringen prunkvoll, auffällig Sonnenzungen herein, die die Dachbalken belecken.
sumptuous gaudy tongues of sun come through the windows and lick the beams of the ceiling.
Die Strahlen der Morgensonne dringen zwischen den Totenköpfen hindurch und legen sich auf Olivers und Matildas Leichen.
THE MORNING RAYS come through the red skulls and lie across the bodies of Oliver and Matilda. On the bed Ian shifts.
Verzeiht, es tut mir leid, aber laßt mich gehen – ich möchte mir die Ohren zuhalten, doch die Laute dringen durch meine Hände.
So sorry, please let me go—I want to close my ears but the sound comes through my hands.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test