Traducción para "der wiedergabe" a ingles
Ejemplos de traducción
Verzeih, wenn ich deine Beleidigung nicht wörtlich wiedergab.
Forgive me for not rendering your insult perfectly.
Ich bin nur die Wiedergabe der Idee von einem Pferdebild, das ein Maler in sich trägt.
I’m simply the rendering of a horse that exists in a miniaturist’s imagination.
Die Serie gipfelte in einer detaillierten Wiedergabe ihrer Fortpflanzungsorgane.
The series climaxed in a detailed rendering of her reproductive organs.
«Wir brauchen keine künstlerische Wiedergabe», sagte Einstein ungeduldig.
"We do not require an artist's rendering," Einstein said impatiently.
»Sie müssen die schlechte Wiedergabe am Ende des Textes entschuldigen«, sagte Hugh.
‘You’ll have to forgive my poor rendering toward the end,’ Hugh said.
Ein Kompromiss, aber besser, dachte Jane, als eine schwache, dünne Wiedergabe, die alle in Verlegenheit bringen würde.
It was a compromise but better that, Jane thought, than a weak, thready rendering to embarrass everyone.
In ihrer Genauigkeit und detaillierten Wiedergabe der Gesichter bilden diese Zeichnungen den unanfechtbaren Beweis für die Schuld der Priester.
And in the detailed, meticulous rendering of the faces, they drawings serve as incontrovertible evidence of the priests’ guilt.
hadhod in Hadhodrond (Übersetzung von Khazad-dûm), diente zur Wiedergabe von Khazâd in Sindarin-Lauten.
hadhod in Hadhodrond (translation of Khazad-d?m) was a rendering of Khaz?d into Sindarin sounds.
Die ersten Pixel waren Partikel aus ockerfarbenem Lehm, die den Bison in genau der richtigen Auflösung wiedergaben.
that the first pixels were particles of ocher clay, the bison rendered in just the resolution required.
 »Alles klar hier, Leutnant.« Feldwebel Larressen schrie, aber die elektronische Wiedergabe verzerrte seine Stimme zu einem langgezogenen Heulen.
"All set here, Lieutenant." Sergeant Larressen was shouting, the electronically-rendered tones of his voice oddly spaced.
Wie alles andere war auch das Intercom in aller Eile installiertworden, und die Wiedergabe war dünn und blechern.
Like everything else, the intercom had been hastily installed, and its reproduction was tinny and poor.
Und wir genehmigen die Wiedergabe von Auszügen, selbst wenn es sich um lange Auszüge handelt, und zwar fast überall;
And we’ll authorize the reproduction of extracts, even long ones, almost everywhere;
Die Reproduktion war so schlecht, dass sie nicht einmal die bräunliche Farbe von Leonardos Tinte wiedergab.
The reproduction was so poor that it did not even hint at the brownish color of Leonardo’s ink.
Alle Rechte vorbehalten inklusive des Rechts zur vollständigen oder teilweisen Wiedergabe in jedweder Form.
All rights reserved, including the right of reproduction in whole or in part in any form.
Aus dem Bullauge heraus konnte sie die Türme der Stadt sehen, pittoresk wie eine verkleinerte Wiedergabe.
From the port she could see the spires of the city, picturesque as a miniature reproduction.
Grayson konnte selbst durch den Filter der elektronischen Wiedergabe eine wachsende Besorgnis in ihren Stimmen erkennen.  »Hier ist Drei!
Grayson could sense a growing note of urgency in their voices even through the filtering of electronic reproduction. "This is Three!
Ich faltete die Zeitung auseinander, und mein Blick fiel auf ein Foto auf der ersten Seite. Es war die exakte Wiedergabe meines sgian dubh.
I shook it open and saw a photograph on the front page, a life-size reproduction of my sgian dubh.
»Ser Denys«, sagte Abbans Stimme mit der Kühle, die ihr die Entfernung und die Wiedergabe durch den Haushälter verlieh, »Giraud ist gerade gestorben.
"Ser Denys," Abban's voice said, cold with distance and the Minder's reproduction, "Giraud has just died.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test