Traducción para "dauer" a ingles
Ejemplos de traducción
sustantivo
Das Auditorium war für die Dauer der Versammlung geschlossen.
The auditorium was closed for the duration.
sustantivo
sustantivo
Die Länge des Fadens definiert die Dauer der Schwingung.
The length of the thread determines the period of the swing.
Dies würde Tage, vielleicht auch Wochen dauern.
Over a period of days, perhaps weeks, the roundup would continue.
»Dazu müßte man die Dauer jeder einzelnen Stasisperiode kennen.«
“How long does each period of stasis last?”
Jedoch war diese Phase nur von kurzer Dauer gewesen und schon wieder zu Ende.
But that period had been brief, and was already over.
Bedauerlicherweise weiß niemand genau, was die »perfekte Dauer« ist.
Unfortunately no one knows exactly what that ‘perfect period’ is.
Ihre Monatsregel, so vertraute sie mir an, dauere nicht weniger als drei Wochen.
Her periods, she confided, lasted no less than three weeks.
März dauern, wurde dann aber auf unbestimmte Zeit verlängert.
The initial order ran until March 9 but was later extended for an indefinite period.
Je nach Stärke der Anfangsadaptation, und die ist unterschiedlich, bis zu einer Dauer von vierhundert Tagen.
Depending on the strength of the initial adaptation, and that varies, for periods of up to four hundred days.
Deswegen werde ich die fraglichen Informationen auf unbestimmte Dauer in Bereitschaft halten.
So I shall have to leave this leverage information on line for an indefinite period.
sustantivo
Die Dauer ihrer Bewusstlosigkeit beunruhigte ihn vage;
The length of her quietness disturbed him vaguely;
Was sie scheinbar einzig kümmerte, war die Dauer der Verzögerung.
Their only interest seemed to be the length of delay.
Die Dauer ihrer Ehe war für Hollywood ein mittelgroßes Wunder.
The length of their marriage was a not-so-minor miracle in Hollywood.
nur Vergangenheit-und-Zukunft besitzt die Dauer, um wirklich zu sein.
only past-and-future has the length to be real.
Doch die Geschichte hatte sich über die gesamte Dauer des Parteitags hingezogen.
But instead, the affair had gone on feverishly throughout the length of the conference.
sustantivo
Kurzfristig tut das seine Wirkung, auf Dauer aber nicht.
It works in the short term, but not in the long.
Ich sage das nicht, um dich zu beunruhigen, aber es ist ziemlich offensichtlich, dass diese Beziehung nur von kurzer Dauer sein wird.« »Von kurzer Dauer?«
I am not saying this to upset you, but it is quite obvious that this will only be a short-term relationship.” “Short-term?”
»Und du meinst, das würde auf Dauer funktionieren?«
“And you think that would work in the long term?”
Wie er meinte, werde diese Lösung nicht von Dauer sein.
As he said to me, it was hardly a long-term solution.
sustantivo
Kein Volk, das sich so konstituiert, kann sich auf die Dauer halten.
No nation, so constituted, can endure.
Was ist übrigens der Rekord im Dauer-Radfliegen?
By the way, what's the endurance record for sky-biking?'
Wir haben unsere Traditionen, siehst du, und die dauern an.
We have our traditions, you see, and they endure.
sustantivo
Aber der war ein einmaliges Ereignis gewesen, während das hier von Dauer war.
But that had only happened once, and this was continuous.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test