Traducción para "betreuen" a ingles
Ejemplos de traducción
Wer wird sie betreuen, wenn ich sie zurücklasse, um nur dich zu betreuen?
Who will look after them if I leave them behind just to look after you?
»Du brauchst mich nicht zu betreuen
‘You don’t need to look after me.’
»Würden Sie sich von Grimm betreuen lassen?«
“Would you let Grimm look after you?”
»Würden Sie wohl den Kanarienvogel eine Zeitlang betreuen
‘Could you look after the canary for a while?’
Ich betreue die beiden meistens während ihres Besuches.
I usually look after them both when they visit.
Das sei besser für sie, dachte ich, als Gefangene zu betreuen.
It would be better than looking after prisoners.
»Würde es dir denn wirklich Spaß machen, wenn wir zwei das Baby tagsüber betreuen
“You'd like the two of us to look after that baby?”
Ich werde ja wohl ein oder zwei Nächte lang einen Säugling betreuen können.
I can look after a baby for a night or two.
Er rief einen Betreuer und bat ihn, mit Aziza eine Weile nach draußen zu gehen.
He called in an attendant to look after Aziza for a few moments.
Leider, da er acht Zellen zu betreuen hat, ist seine Zeit jedesmal beschränkt.
Unfortunately, since he has eight cells to look after, his time is short.
Sag das deinen Betreuern.
Tell whoever is in charge of you.
Craig wird Sie von dem Moment an betreuen, in dem wir den amerikanischen Luftraum erreichen.
Craig will be in charge of you the moment we enter U.S. airspace.” JULIEN
Die Frau eines Fabrikarbeiters, Mrs Palmer, hatte sich erboten, inzwischen die Zwillinge zu betreuen.
The wife of one of the mill workers, Mrs Palmer, had offered to take charge of the babies in Liz's absence.
Sie brachte entweder Clever oder Zebedee zu ihren Krankenbesuchen mit, denn einer musste im Krankenhaus bleiben und die Patienten betreuen.
She brought with her either Clever or Zebedee, for one of them had to be left in charge of the patients.
Genau. Deswegen bekommen sie ja auch 357 Euro – und nicht nur 300, sagt der Betreuer, der für die Kaffeemaschine zuständig ist.
Exactly. That’s why they receive 357 euros, not just 300, says the staff member in charge of the coffeemaker.
Es gibt daher bei uns in der Stadt ein paar Leute, die bereit sind, jugendliche Straftäter eine Nacht lang zu betreuen.
So we have a couple of people in town who are willing to take charge of young offenders overnight.
Das Schiff war voller Ausflügler, Ferienlagerklassen mit aufgeregt schnatternden Kindern und genervt ermahnenden Betreuern;
The boat was full of people on a day out, the excited chatter of children from school holiday camps and the irritated admonishments of those in charge of them;
»Ich bin der zuständige Leiter für Reynolts Übersetzer-Blitzköpfe.« Trud war eher ein Betreuer als ein Leiter, doch niemand wies darauf hin.
"I'm in charge of Reynolt's translator zipheads." Trud was more like an attendant than a manager, but no one pointed that out.
Zwei KGB-Ärzte wurden nach Kunzewo abkommandiert, um in dieser Abteilung einen Patienten zu betreuen. Sie fanden nur ein leeres Bett vor.
Two KGB doctors were transferred to Kuntsevo and put in charge of the patient in the closed ward, a patient who was in fact an empty bed.
Homer schlug neben ihr auf den Boden, während der Betreuer seinen Schützlingen Befehle zubellte, knappe Kommandos, die verrieten, dass sie alles eingedrillt hatten.
Homer hit the turf beside her as the instructor began snapping orders to his charges, quick commands that spoke of faithful drill.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test