Ejemplos de traducción
verbo
Wo waren sie an diesem Morgen aufgebrochen?
Where had they started today?
Wir sind schon aufgebrochen, Liv.
“We’ve already started, Liv.
Sie waren am frühen Morgen aufgebrochen.
They had started out in the early morning.
   Sie waren früh an diesem Morgen aufgebrochen.
They had made an early start that morning.
Und wir müssen dort mit der Suche anfangen, von wo aus Stella aufgebrochen ist.
And we must start from where Stella started.
Der Himmel war tiefblau gewesen, als sie aufgebrochen waren.
The sky had been blue when they started.
Sie hatten es versucht, waren aber zu spät aufgebrochen.
they had tried to make it but had started too late.
Aus irgendeinem Grund war sie erneut aufgebrochen.
But for some reason it had started again.
Sie war aufgebrochen, als der Schneefall nachließ.
She’d started looking for her son when the snow stopped.
«Kam Sie Ihnen wie gewöhnlich vor, als Sie aufgebrochen sind?»
“Did she seem quite as usual when starting on this journey?”
verbo
Dadurch wird die Strenge aufgebrochen.
It breaks up the austerity.
Dabei wird die Zellstruktur der Blätter aufgebrochen.
This breaks up the leaves’ cell structure.
Es ist jedoch für das gesamte physische System verwirrend, wenn die starken Wahrnehmungsmuster aufgebrochen werden.
It is disturbing to the whole organism, however, to break up the strong pattern of usual perception.
Als Junge und Hund auf der Jubilee College Road nach Westen abgebogen waren, war die Wolkendecke schon aufgebrochen, und der ferne Wasserturm flackerte im Hitzeflimmern.
The overcast began to break up by the time the boy and dog had turned west on Jubilee College Road, and the distant water tower shimmered in heat waves.
Peter hatte das Gefühl, etwas Großes sei in ihm aufgebrochen.
Peter felt as if something huge were breaking open inside him.
Als ich schließlich eine dreifach verschlossene Schublade am Schreibtisch eines Polizeichefs aufgebrochen hatte, fand ich etwas.
Finally, after breaking open a triple-locked drawer in the bottom of some police chiefs desk, I found something.
verbo
Wir sind schnellen Schrittes aufgebrochen.
We set out at a good pace.
Er ist schon vor Stunden aufgebrochen.
He set out hours ago.
»Er ist mit seinem Ritter nach Dover aufgebrochen
“He and his knight set out for Dover.”
Doch wann genau war er aufgebrochen?
But when exactly had he set out?
Wir sind einfach zu spät aufgebrochen.
We set out a great deal too late.
Sie hatte gesehen, wie alle zusammen aufgebrochen waren.
she had seen them all set out together.
Wie Sie sich an jenem Tag gefühlt haben, an dem die Polaris aufgebrochen ist.
How you felt on the day the Polaris set out.
Er hatte erledigt, wofür er aufgebrochen war. Er hatte sie.
He’d done what he’d set out to do. He had her.
Er war am Ufer, genau an der Stelle, von wo sie aufgebrochen waren.
He was on the shore, right where they had set out from.
verbo
Und so waren sie aufgebrochen.
And so they had set off.
Sie waren sofort aufgebrochen.
They’d set off immediately.
Du warst doch in Barfeld, als er aufgebrochen ist.
You were in Barefield when he set off, after all.
Die Expedition schien überhastet aufgebrochen zu sein.
The expedition seemed to have set off in haste.
Die war nicht da gewesen, als Alex mit dem Drachen aufgebrochen war.
It hadn’t been there when Alex had set off with the kite.
Er mußte zu irgendeiner Mission aufgebrochen sein.
He must have set off on some mission.
Du bist auf die Suche nach einem Abenteuer aufgebrochen und hast eines gefunden.
You set off in search of adventure, and you found it.
Von dort aus sind wir Portugiesen einst aufgebrochen, um die Welt zu erobern.
From that point, we set off to conquer the world.
Du bist aufgebrochen, um bei der Rettung eines fremden Kindes zu helfen.
‘You set off to help rescue someone else’s child.
»Vielleicht ist der Besucher gar nicht vor so langer Zeit aufgebrochen
‘Perhaps the strange visitor didn’t set off all that time ago.’
Während die Cops die Vordertür aufgebrochen haben.
While the cops were breaking down the front door.
Aber als ich aufwachte, dachte ich, diese Jungs haben ja nicht die Tür aufgebrochen.
But when I woke up, I thought, those boys did not break down the door.
»Ich denke nicht daran, dir einen Strick daraus zu drehen, daß du die Wohnungstür dieses Nazis aufgebrochen hast.«
Don't worry, I'm not going to report you for breaking down the door of that Nazi's flat.
„Da gibt es nichts als alte Felsen, aber wir brauchen Steine, um den Konverter in Gang zu halten, damit das Schiff angetrieben wird und damit Atome zu anderer Materie aufgebrochen werden.“
“There’s nothing there but old rock. But we need rocks to make the converter work, to drive the ship and to break down atoms into other things.”
Nach zwanzig Sekunden trennen ihn bereits mehrere Meter von der Straßensperre, und der Wagen gewinnt an Fahrt, aber Mikal weiß, es wird nicht lang dauern, bis sie die Tür aufgebrochen haben.
By the twentieth second there are several yards between him and the toll booth, the tyres speeding up, but he knows it won’t take much to break down the door.
Nach‐ dem man die Tür aufgebrochen hatte, hatte er erklärt, sein einzi‐ ger Befehl laute, die Glocke abzuholen, und Oksana belehrt, Metall sei wichtig für die industrielle Revolution ihres Landes.
After breaking down the door he?d said that his only orders were to collect the bell, explaining that metal was necessary for their country?s industrial revolution.
verbo
Alles ist wieder aufgebrochen.
It’s all broken open again.
War die Tür aufgebrochen?
Was the door jimmied open?
Aber der Hühnerstall war aufgebrochen.
But the hen house was broken open now.
Ich habe einen aufgebrochen, um ihn zu überprüfen.
I broke one open to examine it.
Aber waren die Schlösser denn nicht aufgebrochen?
“Weren’t the locks of your case burst open?
Die Briefkästen aufgebrochen. Ekelhaft.
Mailboxes ripped open. Disgusting.
Die Deckenverkleidung war aufgebrochen worden.
The Sheetrock had been broken open.
Abgerissene, aufgebrochene Briefkästen.
Mailboxes torn off and broken open.
sie waren keine aufgebrochenen Wunden oder Erinnerungen.
they were not his opened wounds or memories.
verbo
Am nächsten Morgen bin ich aufgebrochen und habe gehofft … Und jetzt …
I started out the next morning, hoping to … And now …
Er dachte an den Tag zurück, an dem er aufgebrochen war.
He thought back to when he first started out.
Sie fuhr schon wieder ein anderes Auto als das, mit dem sie am Morgen aufgebrochen war.
She was in a different car than she’d started out with that morning.
Die Ruderer waren müde. Es war klar, daß sie früh-morgens aufgebrochen waren.
The paddlers were tired, it was clear they started out in the early morning.
Er war mit dem Entschluß aufgebrochen, die Hilfe des alten Mannes zu erlangen.
He had started out with the resolution to invoke the aid of the old man.
Um sieben Uhr war mit dem ersten Licht ein Suchtrupp aufgebrochen.
A fresh search party had started out at seven with the first slow light.
Am Morgen war sie in der Annahme aufgebrochen, die Vorschule würde wunderbar sein. Warum auch nicht?
She had started out the day believing the new school would be wonderful. And why not?
Bevor ich heute Mittag in den Hauptsmoorwald aufgebrochen bin, war ich noch unten am Fluss.
Before I started out for the Bamberg Forest this noon, I was down at the river.
Ich war in einer leichten Jacke aufgebrochen, aber jetzt hatte ich sie mir um die Taille geknotet, während ich schwitzte.
I'd started out in a light jacket but now had it tied around my waist as I sweated.
verbo
«Was ist mit dem aufgebrochenen Fenster?»
“What about the forced window?”
Die Tür war aufgebrochen.
The door had been forced.
Niemand hatte sie aufgebrochen.
No one had forced an entry.
Das Schloss war aufgebrochen worden.
The lock had been forced.
Die Vordertür war aufgebrochen worden.
The front door had been forced.
Er hatte das Schloss einer Seitentür aufgebrochen.
He'd forced the lock on a side door.
Wurde Ihr Koffer aufgebrochen?« »Nein, aber …«
Was your suitcase forced?” “No, but—”
Ich glaube, man hat das Schloss aufgebrochen.
I think someone has forced the lock.
Ehrlich gesagt, gewaltsam aufgebrochen, allem Anschein nach.
Forced, actually by the looks of it.
verbo
Killeen sah, dass die erste Gruppe den Frachtraum des angekommenen Flitzers aufgebrochen hatte und Kisten herausholte.
Killeen saw that the first squad had breached the incoming Flitter’s hold. They were prying forth crates.
Der Täter hat, wie Sie vermutlich bemerkt haben, die Haustür mit einem Stemmeisen aufgebrochen und ist durch diesen Flur in den Hobbyraum gegangen, wo Blackletter an seinen Robotern herumbastelte.« »Robotern?«
The perp used a pry bar to get inside, as you probably noticed, and walked through this front hallway into the den, through there, where Blackletter was tinkering with his robots.” “Robots?”
Hätten sie mich ganz allein losgeschickt, damit ich menschenfressenden Pygmäen Blutegel vom Rücken klaube, wäre ich vielleicht tapfer aufgebrochen –, aber einen Monat in einem Schlafsaal voller Jungens zu verbringen, war ein bisschen viel verlangt.
Had they sent me alone to pry leeches off the backs of blood-thirsty Pygmies, I might have gone bravely — but spending a month in a dormitory full of boys, that was asking too much.
Plötzlich wurde die Tür zu seinem Schlafzimmer aufgebrochen.
The doors to his bedchamber suddenly burst open.
Die Franzosen waren auch hier gewesen, wie einzelne durchwühlte Gräber und aufgebrochene Grabmäler bewiesen.
The French had been here, too, as disturbed graves and burst-open sepulchres showed.
Die Tür wurde unter den Rufen von Menschen aufgebrochen, und sie bereiteten sich darauf vor, alle zu töten, die hereinkamen.
The door burst open amid shouting human voices, and they prepared to kill whatever appeared there.
ES KNALLT KURZ, als die mittlere Tür aufgebrochen wird und in den Schotter fällt und die Eingreiftruppe den U-Bahn-Wagen stürmt.
The central door bursts open with a bang and the SWAT team storms the subway car.
Das innere Tor war von meinen Frauen aufgebrochen worden, doch bevor sie am Wehrgang vorbeigewesen waren, hatte der Gegenangriff begonnen.
The inner gate had been burst open by my Guardswomen, but before they could pour down the passageway, the counter-attack had been mounted.
Einsam und unheimlich stand es inmitten der zertrümmerten Kiste, deren Wände aufgebrochen waren wie eine Rosenknospe. »Was ist das?« fragte Wilbanks.
The walls of a large crate had burst open like petals of a rose, exposing a strange shape standing in eerie solitude. “What is it?” queried Wilbanks.
Manche waren vollständig und trugen noch Reste von Kleidern, andere waren zerteilt, die großen Knochen aufgebrochen, als hätten Aasfresser nach dem Mark gesucht.
Some were whole and still carried the remnants of clothes, others were hurled about, with their large bones burst open, as if cracked by scavengers for the marrow.
Ohne ein weiteres Wort drehte er sich um, die aufgebrochene Kiste mit der Blechbüchse unter dem Arm, und ging ins Haus zurück.
But without another word her father turned and went into the house, carrying the box, burst open and cracked, its tin lining showing through under his arm.
weiße und rote Inseln aufgebrochen auf dem Körper, und dies war zu hören: ein unablässiges, dunkles Summen, wie Trafo-Gebrumm, doch ohne das knackende An- und Abschalten;
white and red islands that had burst open on her body, and this could be heard: an unceasing, deep humming, like the drone of a transformer but without the crackle as it switches on and off;
verbo
Der Byrrgis war im Presspfotengang durch das hügelige Gelände aufgebrochen.
They had started off at press paw over the hilly terrain, led by the scouts.
Ich kann mir nicht helfen, aber ich stelle mir vor, sie ist mit höher fliegenden Zielen aufgebrochen.
I can’t help but imagine she had started off with loftier goals.
Genauso mußte sich sein Vater gefühlt haben, wenn er zu einem seiner unvergleichlichen Abenteuer aufgebrochen war.
This must be how his father used to feel when starting off on one of his inimitable adventures.
Gegen zwei Uhr war sie vermutlich aufgebrochen, um ihre Mutter in Corning zu besuchen, wo sie übernachten würde.
She would have started off for Corning around two to visit her mother, and she would be gone overnight.
Einige Reisende waren offenbar noch eher aufgebrochen, was bedeutete, dass ihnen die Nachricht vorauseilte.
Presumably some travelers had started off even earlier, which meant that the news was probably running ahead of him.
Sie waren mit einem schrottreifen 68er Mercury, der in Omaha seine Innereien ausgeschissen hatte, zu ihrer Reise durch das Land aufgebrochen.
They had started off across the country in a wheezy old 1968 Mercury that had shat its transmission in Omaha.
Ich habe mit dem Schraubenzieher das Schloss aufgebrochen.
I break lock with screwdriver.
Ich habe gehört, wie die das Fenster aufgebrochen haben.
I heard 'em break the window.
»Du hast aber nicht meinen Schreibtisch aufgebrochen, oder?«
You didn't break my desk to get to that, did you?
Warum hast du die Schublade aufgebrochen?
Why did you break the desk drawer?
Ein Beben, ein Kataklysmus, die Erde brach auf, wie Draenor aufgebrochen war.
A shattering, a cataclysm, breaking the earth as Draenor had been broken.
Der Fürst hatte sich bedankt, doch lange, lange Zeit das Siegel nicht aufgebrochen.
The prince thanked him, but for the longest time he would not break the seal.
Offensichtlich war der Tunnel aufgebrochen worden.
Obviously, the tunnel had been forced open.
Alle Innentüren im Wagen werden mit harten Schlägen aufgebrochen.
All the inside doors are forced open.
Die verborgene Schreibtischschublade war aufgebrochen worden.
The hidden desk drawer had been forced open.
Sie hatte sechs Schubladen, deren Schlösser aufgebrochen worden waren.
It had six drawers. The locks had been forced open.
Es gibt nämlich keinerlei Hinweise an der Tür, dass sie gewaltsam aufgebrochen wurde.
Because there is nothing on the door to suggest it was forced open.
Die Türen des gewölbten Eingangs sahen aus, als wären sie aufgebrochen worden.
The doors of the arched entrance looked as if they’d been forced open.
»Sagen Sie mir bitte nicht, ich hätte umsonst den Schreibtisch eines Ministers aufgebrochen
“Don’t tell me I’ve forced open a minister’s desk for nothing.”
Die Tür war aufgebrochen, und beide Opfer waren erstochen worden.
The door had been forced open and both victims had been stabbed to death.
Ein Licht blinkte an einer Tafel mit einer Tastatur neben der Tür, die ich aufgebrochen hatte.
A light was blinking on a panel with a keypad on it, next to the door I’d just forced open.
Als wir eines Tages nach Hause kamen, war die Tür aufgebrochen, doch drinnen war alles in bester Ordnung.
Coming home we had found the door forced open, but the house in perfect order.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test