Traducción para "an fieber gestorben" a ingles
Ejemplos de traducción
»Wahrscheinlich bist du an dem Fieber gestorben
“You probably died of the fever.”
»Und meine Schwester?« »Sie ist an einem Fieber gestorben.
"And my sister?" "She died of a fever.
Sie ist wahrscheinlich am Gelben Fieber gestorben oder so was.
Probably died of yellow fever or something.
»Sie ist tot, am Fieber gestorben
“She’s d-dead. She died from a fever.”
Sie ist vor zwei Jahren am Fieber gestorben.
She died of the fever two years ago.
Höchst bedauerlich, aber er ist in diesem Herbst am Horm-Fieber gestorben.
He died of horm-fever this autumn, most lamentable.
Medwen und Ambria wollten aussagen, dass er am Fieber gestorben ist.
Medwen and Ambria were going to tell them he died of the fever.
Soviel ich weiß, ist Haru eine Waise, deren Eltern am Fieber gestorben sind.
But I understood that Haru was an orphan whose parents died of a fever.
Die älteren Sklaven, die nicht am Fieber gestorben waren, schauten bedrückt drein.
The older workers, the ones who had not died from the fever, sagged with gloom.
«Ich hatte auch drei Söhne», sagte sie wehmütig, «und zwei sind am Fieber gestorben.
“I had three sons too,” she said wistfully, “and two died of the fever.
Erzählt das denen, die am Fieber gestorben sind.
Tell that to those who died of fever.
Bis dahin war Clara längst am Fieber gestorben.
By then, Clara would have died of fever.
„Er ist in Spanien an Fieber gestorben", sagte Venetia.
“He died of fever, in the Peninsula,” said Venetia.
Seine erste Gattin war vor kurzem an Fieber gestorben.
His previous wife had recently died of fever.
Sie sprach sogar mit Victor, ihrem Bruder, der an einem Fieber gestorben war, als er noch ein Kind war.
She even talked to Victor, the brother who had died of fever when he was but a child.
Die Gefangenen, die in dem unteren Kerker liegen, sind alle am Fieber gestorben oder in der unreinen Luft erstickt.
All the prisoners in the lower dungeon died of fever, or were stifled from foul air.
Ch'mon, der Bronzereiter von Igen, war am Fieber gestorben, und sein Drache Helith hatte sich gleich darauf ins Dazwischen gestürzt.
Ch’mon, bronze rider Igen, died of fever, and his dragon, Helith, promptly went between.
Es war das Bild der Tochter seiner Wirtin, seiner früheren Braut, die am Fieber gestorben war, desselben merkwürdigen jungen Mädchens, das ins Kloster gehen wollte.
It turned into the portrait of his landlady’s daughter, who had died of fever, that peculiar female who had desired to be a nun.
Seine Frau, Arlessa, war auf der Flucht am Fieber gestorben, und seine jüngeren Söhne, Eamon und Teagan, hatte er zu Cousins im hohen Norden geschickt, um sie in Sicherheit zu wissen.
His wife, the Arlessa, had died from fever on the road, and he had sent his two younger sons, Eamon and Teagan, away to live with cousins in the far north. Who knew if the Arl’s sons would even recognize him if they returned now?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test