Traducción para "übte aus" a ingles
Ejemplos de traducción
verbo
Ich übte die Wahl aus.
I exercised the choice.
Ich glaube, er übt sich in Ungeduld.
I think he is exercising his impatience.
Eisen-Robert übt hier für seine Kämpfe.
This is where Iron Robert exercises for his fights;
Die Rutlands hatten zwar letztlich die Kontrolle, aber sie übten sie nicht aus.
They still had ultimate control but they never exercised it.
Sie übten absolute Macht aus, um ihre Ziele zu erreichen.
They exercised absolute power to achieve their ends.
Sie übte nämlich einen verwirrenden Zauber auf mich aus.
The fact was that she exercised a kind of horrible fascination on me.
Aber sie übte eine starke Wirkung auf Knaben wie Mädchen aus.
But she exercised a powerful effect on both boys and girls.
»Sie übt nur«, sagte Laura laut zum Flurspiegel.
“She’s just exercising,” Laura said aloud, to the hall mirror.
Am folgenden Samstag übte sie ihr Privileg aus, die M.
The following Saturday she exercised her privilege of inspecting the M.
Sie sah dem kleinen Finger verwundert zu. »Wofür übt er?«
She looked at the little finger, puzzled. “What is it exercising for?”
verbo
Die Wärmestrahlung übt einen Druck aus.
The heat radiation exerts a pressure.
Die Kiste übte eine seltsame Anziehungskraft aus.
The box exerted a strange magnetism.
Vielleicht übt die Familie eine Anziehungskraft aus.
Maybe family exerts a gravitational pull.
Die Vergangenheit dagegen übt eine große Faszination aus.
It's the past that exerts a lot of pull.
aber die Handschrift seines Onkels übte einen starken Sog auf ihn aus.
but his uncle’s handwriting exerted a visceral pull on him.
Übte ein wenig Druck aus, zwecks Förderung der Kooperationsbereitschaft.
Exerted some little pressure for co-operation.
Er übt Kontrolle über jeden Ex im Umkreis aus.
He is exerting some level of control over every ex here.
Und wenn es Letzteres war, über wen übte ich meine Kontrolle dann aus? Über Kiyo?
And if it was the latter, whom was I exerting my control over? Kiyo?
Die Fotos von anonymen Kranken übten eine morbide Anziehung auf ihn aus.
The photographs of anonymous sufferers exerted a morbid attraction for him.
Ihr scheinbares Eigenleben übte eine seltsame Faszination auf den Jungen aus.
With their parody of independent life they exerted a strange fascination on the boy.
verbo
Sein Schwager übte natürliche Körperfunktionen aus.
His brother-in-law was performing natural bodily functions.
Wenn die Versuchspersonen dann bei der Aufgabe blieben und weiter übten, stiegen ihre Leistungen und näherten sich ihren Erwartungen an.
If the subjects stuck to the task, their performance would rise to meet their expectations.
Außerdem dienten sie den Reichen und übten bisweilen sogar einen entscheidenden Einfluß aus.
They also performed services for the rich, and sometimes determined lines of power.
Der Übersetzer schnappte mehrmals nach Luft und übte dann unter weiterem Händeringen seine Funktion aus.
The translator made several gasps for air and performed, with further hand-wringing.
Er übte diese Handgriffe auf sehr beengtem Raum, um seine Hände daran zu gewöhnen, in dichtem Gedränge zu arbeiten.
He performed this drill in very tight places, to discipline his hands to work within crowds.
Ein paar von ihnen übten sich in der herrlichen Kindheitskunst des Kicherns. Der Schwester riss der Geduldsfaden. »Nein, das kannst du nicht!
A few of them performed the beautiful childhood art of snickering. The sister had had enough. No, you cannot!
Er übte seine historische Mission mit religiösem Eifer aus – sofern man Religion als die Unterwerfung des autonomen Verstandes unter das Ritual versteht.
He performed his historical function religiously—if religion implies the submission of the autonomous mind to ritual.
Wenn hingegen die drei Monate verstreichen, die Aktie fällt und nicht die erwartete Performance bringt,übt man die Option nicht aus.
Conversely, if three months go by and your stock is down and didn’t perform as expected, you would not exercise the option;
Der Senat übt sowohl die exekutiven als auch die legislativen Funktionen der austarianischen Regierung aus und repräsentiert hauptsächlich die Interessen der Föderation.
The Senate performs both the executive and the legislative functions of the Austarian government and, for the most part, represents the interests of the Federation.
verbo
Und ich übte weiter.
And I kept on practicing.
Der übte nicht einmal.
He doesn’t even practice.
Und so übten wir weiter.
So we kept practicing.
»Übt ihr es dann immer noch aus?«
Do they still practice it?
Fletcher und ich übten.
Fletcher and I practiced.
Ich übte mit den Knarren, die sie hatten.
I practiced with the guns they had.
Fallen übte man nicht.
One didn’t practice falling.
Ihr ändern, übt weiter!
The rest of you, continue practicing!
Ich übte weiter mit der Knarre.
I practiced some more with the gun.
Sie übten manuelles Zielen.
They practiced targeting manually.
verbo
«Wo übte sie ihre – Tätigkeit aus?»
‘She carried on her business—where?’
»Welchen?« »Sie übt nicht nur Wachsamkeit, die jedes Land auch gegenüber seinen Freunden walten läßt, sondern sie treibt Spionage.
Not just surveillance, carried out by every country even on its friends, but actual spying.
Sie übten das Amt alle vier gleichzeitig aus, bestimmte Aufgaben wurden jedoch einem oder mehreren von ihnen übertragen.
Duties were either carried out by all four together, or else amicably assigned to one or more among them.
Sogar schwere Handwerkstätigkeiten wie Fliesenlegen oder die Pflege von Rinderhufen erlernte er mit einem Blick und übte sie wie ein alter Meister aus.
Even difficult and professional work, like leveling tiles on a new floor or hoofing cows, he learned with a look and carried out like an old hand.
Sie übten sich ihm gegenüber in bitterem Schweigen und einer fiebrigen Hast, durchsetzt mit Gerede untereinander, während sie das Gepäck auf den Transportschlitten luden, der es fortbringen sollte.
they maintained a surly silence toward him, a fevered haste, interspersed with a chittering among themselves as they loaded baggage on the transport sled that was to carry it away;
Der Geschlechtsverkehr mit einem yzordderrexianischen Maestro gehörte nicht zu den Wundern, die sie hier in dieser Stadt erwartet hatte, aber der Gedanke übte einen gewissen Reiz auf sie aus.
The idea of watching herself couple with some Yzordderrexian Maestro had not been among the wonderments she’d anticipated discovering in this city, but the notion carried an erotic frisson she could not deny herself.
verbo
»Übt sie Magie aus?«
She practises magic?
Er übte so viel wie nötig.
He practised as much as he needed to.
Sie übten im Spiegelsaal der Schule.
They practised in the school’s mirrored hall.
Er übte strenge Selbstdisziplin.
He practised a severe self-discipline.
Santa übte sehr gern in der Manege.
Santa loved practising in the ring.
Oder einfach jemand, der Kurven übte.
Or someone simply practising turns.
Vom Ältesten der Samanas belehrt, übte Siddhartha Entselbstung, übte Versenkung, nach neuen Samanaregeln.
Instructed by the oldest if the Samanas, Siddhartha practised self-denial, practised meditation, according to a new Samana rules.
»Und dass sie ihre Stimme übt.« »Jeden Tag.«
"And that she practises her singing."    "Daily."
Hier übte John Wenden und Halsen.
With them John practised turning and tacking.
Im Geist übte ich bereits meine Antworten.
I practised answers in my mind.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test