Käännös "сейла" englanti
Сейла
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Неправительственная организация <<Нот фор сейл>> ("Not for Sale") также широко использует различные средства массовой информации для того, чтобы сообщать покупателям о том, как производятся покупаемые ими товары.
Not for Sale, a non-governmental organization, also strategically uses various media to educate consumers about how their products are made.
В этой книге, написанной экологом-специалистом по коралловым рифам и помощником директора ИВЭЗ-УООН Петером Сейлом, представлен обзор того влияния, которое деятельность человека имеет на состояние коралловых рифов, а также рассмотрены последствия этой деятельности и вероятные тенденции.
The book, by coral reef ecologist and UNU-INWEH Assistant Director Peter Sale, reviews the range of human impacts on reefs, the consequences and likely trends.
Джимми Сейли.
Jimmy Sale.
Сейл-парк, резиденция графов Милборнов в течение четырех столетий, был перестроен в годы правления королевы Анны.
The seat of the Earls of Milborne for four hundred years, Sale Park had been rebuilt in the reign of Queen Anne.
Даже в Сейл-парке, известном своими садами, Каролина редко видела такое обилие оранжерейных фруктов, поданных на десерт.
and even from the famous gardens of Sale Park Caroline had seldom seen such a profusion of hot-house delicacies as were proffered for dessert.
Замок был величественным и грандиозным, но в то же время — холодным и высокомерным. Не было в нем радостной теплоты, которую, казалось, излучали другие дома, например ее родной Мандрейк и Сейл-парк — великолепная резиденция лорда Милборна.
It was magnificent and grand in a cold, autocratic manner, but it was without the soft mellowness of weather-beaten stone and the convivial warmth which seemed to emanate from other houses, as for instance, from Mandrake, her own home, and Sale Park, Lord Milborne's lovely residence.
Теперешний дом из кирпича сочного красного цвета, украшенный искусной резьбой, стоял среди парков столь дивной красоты, что слава о них долетела до Европы. Даже из далекой Италии художники присылали письма с просьбой разрешить им посетить Сейл-парк и увидеть его красоты.
The present mansion of mellow red brick ornamented with fine stonework was set among gardens of such surpassing beauty that their fame had spread from England to the Continent, and artists wrote from as far as Italy asking if they might visit Sale Park and view the grounds.
В обязанности Министерства по делам женщин и ветеранов входит оказание содействия и координация действий в области включения гендерных вопросов в программу Сейла.
MWVA is responsible for facilitating and coordinating the integration of gender issues into the Seila program.
В то же время гендерные вопросы в качестве основных включены в программу Сейла, целью которой является развитие деревень и общин.
At the same time, gender-mainstreaming has also been embodied in the Seila program, a program designed for the development of villages and communes.
Это, в свою очередь, стало фундаментом для успешного проведения программы Сейлы, предусматривающей оказание поддержки советам коммун в осуществлении местных проектов в области развития.
This in turn underpinned the success of the Seila programme, which supports commune councils on local development projects.
Создание ЦГС свидетельствует о возросшем интересе к программе "Сейла" на национальном уровне и о приверженности партнеров по осуществлению КАРЕРЕ на уровне провинций проводимой работе.
The creation of the STF reflects increased interest in the SEILA programme at the national level, and the commitment of CARERE provincial counterparts.
Эта политика включает Стратегию Сейла по введению гендерных вопросов в основные направления деятельности, выработанную и координируемую Министерством по делам женщин и ветеранов.
This includes a Seila Gender Mainstreaming Strategy 2001 - 2005 prepared and coordinated by the Ministry of Women's and Veterans' Affairs.
К 2002 году программой Сейлы было охвачено 80 процентов всех коммун, и ожидается, что к концу 2003 года эта программа распространится на всю страну.
By 2002, Seila covered 80 per cent of all communes, and is expected to stretch across the entire country by the end of 2003.
196. В соответствии с политикой децентрализации и деконцентрации государственных служб провинциальным и муниципальным органам власти более низкого звена оказывается поддержка в выполнении ими своих новых обязанностей с помощью проекта Сейла (при поддержке международных доноров).
Under the policy of decentralization and deconcentration of public services, support is given through the Seila project (supported by international donors) to provincial/municipal authorities and below to undertake their new responsibilities.
Министерство по делам женщин и ветеранов в сотрудничестве с программой Сейла (программа местного развития) провели информационно-разъяснительные поездки в целях распространения информации по вопросу о роли женщин в процессе развития среди общинных советов во всех провинциях/муниципалитетах в Королевстве Камбоджа.
B-2: Dissemination of gender, gender and development to local communities and rural area: the Ministry of Women's and Veteran's Affairs in collaboration with Seila program (local development program) conducted outreach visits to disseminate gender and development issue to the Commune Councils in all provinces/municipalities throughout the Kingdom of Cambodia.
7. В рамках финансируемого ПРООН проекта в области реабилитации и восстановления районов Камбоджи (КАРЕРЕ) указом правительства Королевства Камбоджа была официально учреждена национальная межведомственная целевая группа "Сейла" (ЦГС) для рассмотрения вопроса о воздействии программы на политику в области децентрализации управления и развития сельских районов Камбоджи.
7. Under the UNDP-supported Cambodian Area Rehabilitation and Regeneration Project (CARERE), the national, interministerial Seila Task Force (STF) was formally established, by decree of the Royal Government of Cambodia, to consider the policy implications of a programme for decentralized governance and rural development in Cambodia.
40. Г-жа Сок (Камбоджа) представляет дополнительную информацию о мерах, предпринимаемых правительством в области ликвидации нищеты и повышения статуса сельских женщин, с помощью программы развития общины Сейла, которая направлена на децентрализацию коммунальных услуг в целях охвата людей, проживающих в сельской местности, в частности бедных семей и малоимущих женщин.
40. Ms. Sok (Cambodia) provided additional information on Government efforts to alleviate poverty and enhance the status of rural women through the Seila community development programme, which aimed to decentralize public services in order to reach rural people, especially poor families and poor women.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test