Käännös "месяцев-в-решений" englanti
Месяцев-в-решений
Käännösesimerkit
months-in-decisions
Содержание под стражей по приказу судебной палаты может быть продлено не более чем еще на два месяца; это решение может быть обжаловано, что не означает приостановления его исполнения.
Detention at the order of the court chamber may be extended by the maximum duration of another two months; the decision may be appealed, which does not hold its execution.
25. На заседаниях Совета министров, состоявшихся 24 и 25 октября, было принято постановление отложить на шесть месяцев принятие решения о приватизации Бужумбурского порта, с тем чтобы дать независимой аудиторской фирме достаточно времени для установления реальной цены этого объекта.
25. On 24 and 25 October, the Council of Ministers postponed by six months a decision on privatizing Bujumbura Port, in order to give an independent audit company time to assess the true value of the asset.
Такие решения принимаются на основе консенсуса (или, в качестве крайней меры, двумя третями Сторон, представляющих большинство Сторон, являющихся развитыми странами, и Сторон, являющихся развивающимися странами) и обычно вступают в силу по истечении шести месяцев; такие решения являются юридически обязательными для всех Сторон.
Such decisions are taken by consensus (or, as a last resort, by a two-thirds majority of Parties, representing a majority of developed-country Parties and of developing-country Parties), and will normally enter into force after six months; such decisions will bind all Parties.
2. По мнению трех указанных делегаций, такие меры, как отсрочка демонтажа здания на Северной лужайке, приостановка реконструкции зданий Библиотеки и Южной пристройки и отсрочка на 12 месяцев принятия решения о том, что делать с сопутствующими расходами, не могут быть сочтены эффективными и дальновидными решениями проблемы сокращения перерасхода средств.
2. In the view of the three delegations, such measures as deferring the removal of the North Lawn Building, suspending renovation of the Library Building and South Annex Building and deferring for 12 months the decision on how to tackle associated costs did not amount to a viable, forward-thinking means of reducing the cost overruns.
Подумал о том, сколько радости доставили мне эти последние месяцы: принятие решений, управление делами, — и о том, что я все время помнил: это только на год, а не на всю жизнь, — и это радовало меня больше всего.
Thought of the way I'd enjoyed the past months, making decisions, running a business, knowing all the time it was just for a year, not a lifetime, and being reassured by such impermanency.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test