Käännös "gottvergessen" englanti
Käännösesimerkit
Warum sollte es sonst ausgerechnet auf Domarö aufgetaucht sein, einer gottvergessenen, im wahrsten Sinne des Wortes gottvergessenen Insel in den Schären nördlich von Stockholm?
Why else would it have turned up on Domarö, a godforsaken—in the true meaning of the word—a godforsaken island in the southern Roslagen archipelago?
Was immer sonst passiert, wir wollen nicht gemeinsam auf diesem gottvergessenen Planeten verschwinden.
Whatever else happens, we don't want both of us disappearing into this godforsaken place.”
Noch einmal in die Schlacht, und noch einmal und noch einmal. Auf irgendeinem gottvergessenen Felsen, von dem ich bis dahin noch nie ein Wort gehört hatte, führten wir verblödete Bauern gegen ausgebildete Imperiale Truppen, und alles für nichts und wieder nichts.
Into battle one more time, on some godforsaken rock I'd never even heard of, leading dumb peasants against trained Imperial troops, and all of it for nothing.
Die Welt war voll von feschen, interessanten und wohlsituierten Männern, das würde sie selbst feststellen können, wenn sie sich erst einmal aus dieser Gruft, diesem gottvergessenen Hafen gelöst hatte. Valparaíso war kein Ort für ein so hübsches und guterzogenes junges Mädchen wie sie.
The world is filled with handsome, interesting men of good standing; she-would find that out for herself as soon as she got out of the godforsaken port she was buried in.Valparaiso was no place for a girl as pretty and well educated as she.
Es war Johns zweiter Winter in dieser gottvergessenen Stadt. Er hatte ein paar seiner kostbaren Geldstücke für einen pelzgefütterten Mantel ausgegeben, und sein Atem wehte in weißen Wolken durch die Luft, als er über das reifglitzernde Gras des Hyde Park wanderte.
It was John’s second winter in this Godforsaken city, and although he had spent some of his precious coins on a fur-lined coat, his breath still clouded the air as he strode along the frosted grass of Hyde Park.
Jede Nacht unterbrachen wir die Fahrt und suchten uns einen Platz, an dem wir Anker werfen oder das Schiff mit Tauen festmachen konnten, und wir verbrachten eine ganze gottvergessene Woche in der Marsch von Ostanglien, weil sich |20|eine Planke am Bug löste und das Wasser nicht schnell genug ausgeschöpft werden konnte.
We stopped every night, finding some place to anchor or tie up, and spent a whole week in some godforsaken East Anglian marsh because a bowstrake sprang loose and the water could not be bailed fast enough, and so we were forced to haul the ship onto a muddy beach and make repairs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test