Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
verbi
Oder bittet sie um was.
Or ask her to do something.
Wenn sie mich bittet, wie gesagt. Mich ausdrücklich darum bittet. Doch das tat sie nicht.
If she asks me, that is. Expressly asks me. But she didn’t.
»Dann bittet ihn darum!«
“Then ask it of him!”
Bittet ihn um Pembroke.
Ask him for Pembroke.
Sie bittet um ein Taschentuch.
She asks for a tissue.
»Er bittet nicht um Geld.«
He's not asking for money.
Er bittet sie nicht um die Scheidung.
He’s not asking for a divorce.
Sie bittet um einen Termin.
She asked for an appointment.
Er bittet um Bestrafung.
He is asking to be punished.
Doyle bittet Sie zu sich.
Doyle is asking for you.
verbi
Er bittet Sie zu sich.
He requests your presence.
»Er bittet mich zu sich?«
“He requests my presence?”
Ich werde tun, um was er mich bittet.
I'll do as he requests.
Man bittet die Windhund um Hilfe.
Greyhound’s help is requested.”
Hooke bittet um Euer Erscheinen.
Hooke requests your presence.
»Machen wir.« General Antilles bittet.
“We’re on it.” General Antilles requests.
Er bittet höflich um Ihre Gesellschaft.
He requests your company.
Sie bittet Euch, diese Robe zu begutachten.
She requests you consider this robe.
»Er bittet um Landeerlaubnis, Captain.«
Captain, he's requesting permission to land.
Ein gewisser Tonth bittet um eine Audienz.
A certain Tonth requests an audience.
verbi
Er bittet mich um dies oder das.
He begs things of me.
»Er bittet Sie, ihn zu entschuldigen.«
“He begs to be excused.”
Er bittet um Erlösung.
He begs for redemption.
Und sie bittet Euch um Nachsicht.
She begs your indulgence.
Mahound bittet um Friedfertigkeit.
Mahound begs for peace.
Jemand bittet um Vergebung.
Someone begs pardon.
Und er bittet dich, ihm zu vertrauen…
And he begs you to trust him …
und Caroline bittet, sie abzuschalten,
and beg Caroline to turn it off,
  «O du, lass», bittet sie.
‘Oh, stop it,’ she begged.
verbi
Sumner bittet ihn blinzelnd herein.
Sumner, blinking, invites him to come in.
Diese Marie bittet mich, Platz zu nehmen.
Marie invites me to sit down.
Zuerst bittet man sie zu sich an den Tisch.
First of all you have to invite her to your table.
»Nein, das würde ich nicht tun, außer sie bittet mich darum.«
“No, I wouldn’t do that, not unless I was invited.”
Der Konsul bittet um den ersten Punkt auf der heutigen Tagesordnung.
The consul invites the first item of business for the day.
Sie bittet ihn auf eine freundliche Unterhaltung in eins der Verhörzimmer.
She invites him for a friendly chat in one of the interrogation rooms.
Der Einsatzleiter Saul Rosser bittet mich auf das Beobachtungsdeck.
Saul Rosser, operations director, invites me into the observation deck.
Könnte sein, dass man Sie an Bord eines gewissen hochgeheimen Schiffes bittet.
There’s a chance you may be invited aboard a certain very secret ship.
verbi
Die Männer mit Helm zerren mich weiter, ich will Julika verfluchen, ihr stummer Blick bittet mich, nicht zu glauben, was sie da geschrieben habe, man habe sie gezwungen, ich habe sie gezwungen.
The men in helmets drag me away, I want to curse Julika, but her mute gaze beseeches me not to believe what she has written, she was forced to write it, I forced her.
»Na, das hättet Ihr mir gleich sagen sollen«, warf Mama scharf ein. »Bittet mich um Hilfe und teilt mir nicht einmal mit, daß ein Zauber auf ihm liegt. Du da, Mädchen!«
“Well you should have told me right off,” said Mama sharply. “Speck me to help you and you don't even tell me he's got a beseeching on him. You, girl!”
Indem er diese, eineinhalb Jahrhunderte in die Vergangenheit zurückreichende Erinnerung aufzeichne, so schreibt der selber lange schon dahingegangene Gast, sehe er die schaurige Hogarthsche Nachtszene, wie sie Swinburne seinerzeit ausgemalt habe, mit vollkommener Deutlichkeit wieder vor sich und sehe zugleich den kleinen Knaben mit dem großen Kopf und feurig ihm zu Berg stehenden Haar, wie er flehentlich die Hände ringt und bittet: Tell me more, Aunt Ashburnham, please teil me more.
In writing down this memory that goes back a century and a half into the past, noted the visitor, himself long since deceased, he beheld perfectly clearly the dreadful Hogarthian nocturne as Swinburne painted it, and the little boy too, with his big head and fiery hair standing on end, wringing his hands and beseeching: Tell me more, Aunt Ahshburnham, please tell me more.
verbi
Nicht noch einer, bittet sie ...
Not another one, she pleads ...
Bittet für ihn, Marian.
Plead his case, Marian.
Er bittet Erika, die es nicht gewährt.
He pleads with Erika, but she refuses.
Lass das bloß nicht wahr sein, bittet er.
Don’t let that be, he pleads.
»Mutter, wärme mich«, bittet Juho.
‘Mother, make me warm,’ Juho pleads.
– Meine Kehle ist schon ganz ausgedörrt, bittet er.
— My throat’s gaunny close up, he pleads.
»Darf ich etwas richtig Dummes sagen?« bittet er.
“Can I say something really stupid?” he pleads.
»Ich will erschossen werden, Oberst«, bittet plötzlich der Jüngere.
“I want to be shot to death, Colonel,” the younger one suddenly pleads.
Er war sofort tot.«Sie bittet mich leise:»Sag es mir.
He died at once." She pleads with me gently: "Tell me.
verbi
»Zuerst bittet sie um Hilfe und dann lehnt sie sie ab.«
She appeals for help and then refuses it.
… die Polizei bittet um Informationen über die Identität dieser jungen Frau.
…police are appealing for information about the identity of this young woman.
Der Herzog von Qalita Prime bittet um Hilfe gegen Übergriffe von Piraten.
The Right Earl of Qalita Prime is appealing for help in dealing with pirate raiders.
Wenn man ihn in der richtigen Art bittet, wird er jedes, auch das unvernünftigste und unnötigste Opfer bringen.
Appealed to in the right way, he will make any sacrifice, however unreasonable and unnecessary.
Das Volk bittet den Großen Kommandeur einhellig, dieses Gnadengesuch voller Verachtung zurückzuweisen.
The people unanimously call on the Great Commander to scornfully reject the appeal for clemency.
Die Polizei bittet nach wie vor um Mithilfe bei der Suche nach der vermissten Mary Knox, die am Silvesterabend verschwand.
Police are still appealing for information about missing woman Mary Knox, who disappeared on New Year's Eve.
Die Polizei bittet um Mithilfe bei der Suche nach Mary Knox, wohnhaft in Strabane, die seit dem Silvesterabend vermisst wird.
Police are appealing for information regarding the whereabouts of Strabane resident, Mary Knox, who has been missing since New Year's Eve.
Philip Matthews, Molly Laschs Anwalt, bittet dieses Paar dringend, sich zu melden und zu schildern, was sie vor Betreten des Sea Lamp Diners auf dem Parkplatz beobachtet oder möglicherweise im Lokal selbst mitgehört haben.
Molly Lasch’s lawyer, Philip Matthews, is appealing to that couple to come forward and give a statement as to what they may have observed in the parking lot before they came into the diner or may have overheard in the diner itself.
verbi
Wenn eine Welt Ithaka um Hilfe bittet, autorisiert der Ordensmeister traditionell einen Krieger, darauf zu antworten.
If a client world solicits Ithaka for aid, the Chapter Master traditionally authorises one warrior to respond.
Miss Tallant, die schicklich ihren Blick wieder auf eines der Leihbilder der Ausstellung richtete (im Katalog stand vermerkt: »Ein alter Mann bittet eine Mutter um die Hand ihrer Tochter, doch scheint die Mutter unwillig, eine so unangemessene Verbindung zu gestatten«), sagte: »Ja«.
Miss Tallant, obediently walking on to stare at one of the new Associates’ Probationary Pictures (described in her catalogue as “An Old Man soliciting a Mother for Her Daughter who was shewn unwilling to consent to so disproportionate a match”) said baldly: “Yes.”
verbi
Ein Schäfer aus dem Marschland bittet darum, von Euch erhört zu werden.
There is a shepherd from the Marshlands here to petition you, sire.
In ihrem Gesuch bittet sie um die Unterstützung eures Mechanikos Zeus Ammon Demetrios.
Her petition states she wishes the assistance of your mekhanikos Zeus Ammōn Demetrios.
Mir gefällt besonders der Teil, wo sie die Majlis bittet, ihr das Vermögen ihres Bruders zu überlassen …, nachdem die Brüder in Basra gestorben sind.
I really enjoy the part where she petitions the Majlis to let her absorb her brothers’ fortunes… after their death in Basra .”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test